书城励志经理人必备商务社交与礼仪知识
1380200000066

第66章 国外习俗礼仪(3)

与德国、瑞士人交往时,不要送红玫瑰给朋友的妻子或普通异性朋友,因为红玫瑰代表爱情,会使他们产生误会。

德国人视郁金香为“无情之花”,送此花给他们代表绝交。

意大利、西班牙、德国、法国、比利时等国,菊花象征着悲哀和痛苦,绝不能作为礼物相送。

在俄罗斯等很多欧洲国家若送鲜花的话,记住一定要送单数,因双数被视为不吉祥。

罗马尼亚人什么颜色的花都喜欢,但一般送花时,送单不送双,过生日时则例外。

如果你参加亲朋的生日酒会,将两枝鲜花放在餐桌上,那是最受欢迎的。

白色百合花在加拿大人眼中代表着死亡,绝不能送。

(第5节世界各地的不同时间观念如果你被邀请到一个美国人或加拿大人的家里做客喝鸡尾酒,通知你的时间是19点整,那么你就应该明白,你最好在19:15到达,不能在此之前,但也不能迟到太多。然而,如果这是在德国、瑞典或瑞士,邀请你在19点到达,就意味着你应该恰好那个时候到。

在西方,人们往往认为德国、瑞典、瑞士、加拿大、澳大利亚、美国、英国和法国的人是极为守时的。有一句流传在那些有经验的美国游客当中的老话:当你在欧洲坐飞机时,通常只要通过观察每个旅客的行为,你就可以判断出哪些旅客是德国人、瑞典人或瑞士人了,即当飞机起飞时,只要是这些国家的人,他们总会看一看手表,而同样,当飞机降落时,他们也会重复相同的动作。

在拉丁美洲,如果你被邀请19点钟到某人的家里喝鸡尾酒的话,你就不应该在19:00到,因为如果你19:00到的话,很可能邀请你做客的主人正在冲澡呢。事实上,即使你20:00到,也不会令人感到惊讶。更何况,这可能还会被认为略微早了些。对此最好的解释正如一位拉丁美洲的生意人所说的:“你们为什么要生活在精确计量的时间里呢?”

同样,在泰国或印度尼西亚等国家里,准时就不一定是一种美德。在世界上任何一个大城市,如东京、香港、新加坡、伦敦或纽约,要是因为天气和交通原因迟到都是可以原谅的。

对“准时”极为看重的国家:所有的北欧国家、德国、瑞士、比利时等。

对“准时”采取赞赏和期待态度的国家:加拿大、澳大利亚、英国、法国和美国。

对“准时”态度比较缓和的国家:欧洲南部的大多数国家(西班牙、意大利、希腊等)。对“准时”持宽松态度的国家:绝大多数拉丁美洲国家和部分亚洲国家——在那里你尽管可以把手表抛在一边!

关于“准时”,不同国家、不同地区都会有不同的态度,这一点你要搞清楚。无论你准备去哪里,你都应该事先了解一下当地人的时间观念。

(第6节语姓名小常识

英语姓名的一般结构为教名+自取名+姓,如William Jefferson Clinton。但是在很多场合中间名往往略去不写,如George Bush。而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill Clinton。上述教名和中间名又称个人名。现将英语民族的个人名、昵称和姓氏作简要介绍。

个人名

按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。

英语个人名的来源大致有以下几种情况:

采用《圣经》、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名;

采用祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花卉树木等的名称作为教名;

教名的不同异体;

采用(小名)昵称;

用构词技术制造新的教名,如倒序、合并;

将母亲的娘家姓氏作为中间名。

英语民族常用的男子名有:James,John,David,Daniel,Michael;常见的女子名为:Jane,Mary,Elizabeth,Ann,Sarah,Catherine.昵称

昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间用来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:保留首音节,如Donald-+Don,Timothy_Tim;如果本名以元音开头,则可派生出以“N”打头的昵称,如Edward_+Ned;

加ie或y,如Don-+Donnie,Tim-*Timmy;

采用尾音节,如Anthony-+Tony;

由一个教名派生出两个昵称,如Andrew—Andy或者Drew;

不规则派生法,如William的一个昵称是Bill。

姓氏

英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。

英语姓氏的词源主要有:

直接借用教名,如Clinton;

在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s,-son,-mg;前缀M‘一,Mc-,Mac-,Fitz-等均表示某某之子或后代:

在教名前附加表示身份的词缀,如St-,De-;

反映地名、地貌或环境特征的,如Brook,Hill等;

反映身份或职业的,如Carter,Smith;

反映个人特征的,如Black,Longfellow;

借用动植物名的,如Bird,Rice;

由双姓合并而来的,如Burne-Jones。

英语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常见的有:Smith,Miller,Johnson,Brown,Jones,Williamso几点说明

1.较早产生的源于《圣经》、希腊罗马神话的教名通常不借用为姓氏。

2.英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如M.H.Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如RonaldW.Reagan。

3.在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr.,Ptof,Pres.可以用于姓氏前或姓名前;而Sir仅用于教名或姓名前。

(第7节英美法等国姓名的差异

英美人的姓名是以名·姓为序排列组成的。第一名又称教名,受法律承认的正式名和中间名通常用缩写表示,由钟爱孩子的父母或其亲戚所起,他们甚至把自己的名字直接取给孩子。中间名代表本人同亲属之间的关系,外人一般不称呼中间名,也不得究其详,甚至法院也不承认中间名是法定姓名的一部分。姓氏是由家族世代相传的。

法国人姓名也是名在前姓在后,一般由二节或三节组成。前一、二节为个人名,最后一节为姓。有时姓名可达四节或五节,多由教名或长辈起的名字组成。

西班牙人姓名的排列顺序是:首先是本人的名字,其次是父姓,最后为母姓。大多数是以父姓作为自己的姓。

葡萄牙人姓名的排列顺序是:首先是本人名字,其次是母姓,最后为父姓,简称为本人名字加上父姓。

俄罗斯人一般口头称姓,或只称名。俄罗斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特别是在正式文件中,名字和父名都可缩写,只写第一个字母。对长者表示尊敬时,可称父名,对一般人表示客气与礼貌时,可称其名字与父名。

一般情况下,可称其姓亦可呼其名。

(第8节匈日泰缅国人的姓名

匈牙利人的姓名,排列与中国人名相似,姓氏排在名字之前,都由两节组成。有的妇女结婚后改用丈夫的姓名,只是在丈夫姓名后再加词尾“ne”,译为“妮”,是夫人的意思,但是也可以在婚后仍然保留自己的姓氏。姓名连用时加在名字之后,只用姓时加在姓之后。

在姓名构成方面日本人与中国人相同。姓名顺序与中国相同,即姓前名后,但姓名字数常常比中国汉族姓名字数多。最常见的由四字组成,前二字为姓,后二字为名。

但又由于姓与名的字数并不固定,二者往往不易区分,因而事先一定要了解清楚,在正式场合中应把姓与名分开书写,应称呼其姓名的全称。例如,宫本泉这一名字中,官本为姓,泉为名。日本人的姓名通常用汉字书写,但读音同中文截然不同。一般情况下,称姓就行了。日本妇女婚后改用夫姓。

泰国人的姓名排列为名在前,姓居后。未婚的泰国妇女使用父姓,已婚者则使用夫姓。泰国人姓名的称呼极有讲究,但一般情况下,只呼其名,而不称其姓。在名字之前再加上一个意为“您”的坤字,表示尊敬之意。

缅甸人有名而无姓,在正式场合中,在缅甸人名字前面可以加上尊称。“吴”意为先生,吴奈温即对奈温的尊称。不要以为全体缅甸人都姓吴。尊称还有:“杜”是对女子的尊称,意为“女士”;“貌”意为“弟弟”;“玛”意为“姐妹”;“哥”意为“兄长”;“波”

意为“军官”;“塞耶”意为“老师”;“道达”是英语Dr.的译音,即“博士”;“德钦”意为“主人”;“耶博”意为“同志”等。