书城文学英语乐园精品系列:格言篇
14229300000002

第2章 勤奋与努力

Great talkers, little doers.

嘴上说得好,实际行动少。

Many estates are spent in the getting,since women for tea forsook spinning and knitting.

财产要用于增值——女人吃茶点会丢下纺织。

Be temperate in wine,in eating,girls,and sloth;or the gout will seize you and plague you both.

姑娘,别纵酒,别贪吃懒做,否则痛风会让你备受折磨。

No man e’er was glorious,who was not laborious.(1)

人若不勤劳,一定无荣耀。

All things are easy to industry,all things difficult to sloth.

勤劳面前万事易,懒散面前万事难。

He that waits upon fortune,is never sure of a dinner.(2)

一味等待财进的人,永远不知正餐在何时。

Look before,or you’ll find yourself behind.

抬头向前看,否则落后边。

By diligence and patience,the mouse bit in two the cable.

苦干再加恒心,老鼠也能把钢索咬断。

Diligence is the mother of goodluck.

勤奋为幸运之母。

He that lives upon hope,dies farting.(3)

一味靠希望活着的人,死时不值一文。

Admiration is the daughter of ignorance.

羡慕为无知之女。

He that can have patience,can have what he will.

有恒心者事竟成。

None preaches better than the ant,and she says nothing.

最善说教者莫过于蚂蚁,但它却只做不说。

Well done is better than well said.

说得好不如做得好。

At the working man’s house hunger looks in but dares not enter.

饥饿只能在劳动者的屋外看看,却不敢进去。

Grace thou thy house,and let not that grace thee.

为你的家增光,别让家为你添彩。

Industry need not wish.

勤劳毋须请求。

Lazy bones!Dost thou think God would have given thee arms and legs,if he had not design’d thou should’st use them?

懒骨头!你们以为上帝会赐给你们手脚,如果他想让你们闲着?

There are lazy minds as well as lazy bodies.

心既懒,身亦惰。

Be always asham’d to catch thy self idle.

随时为自己的懒散而羞惭。

He that rises late,must trot all day,and shall scarce overtake his business at night.

晚起之人,须整日匆忙,而即使到了晚上也很难把事办完。

Industry pays debts,despair increases them.

勤劳可让你偿清债务,而绝望只会使你欠得更多。

Tis easy to frame a good bold resolution,but hard is the task that concerns execution.

作出大胆的好决定容易;可实施起来却非常困难。

The sleeping fox catches no poultry.Up!Up!

睡觉的狐狸捉不到家禽。起来!起来!

Sloth (like rust) consumes faster than labour wears:the used key is always bright.

懒惰(像铁锈)比劳动消耗更快:用过的钥匙总是发亮。

Drive thy business,or it will drive thee.

要么你赶着事务走,要么事务赶着你走。

Help,hands,for I have no lands.

帮我呀,双手,因地产我没有。

No gains without pains.

不劳则无获。

Idleness is the greatest prodigality.

懒惰是最大的浪费。

An ounce of wit that is bought,is worth a pound that is taught.

花代价换来的一点才智,抵过老师教授的数倍不止。

He that by the plow would thrive,himself must either hold or drive.

凡事全身投入,你终会走向成功。

Life with fools consists in drinking;with the wise man living’s thinking.

傻瓜的生活在于饮酒取乐;智者的生活在于不断思索。

Words may shew a man’s wit,but actions his meaning.

语言可显示人的才智,但行动可显示其真实用意。

It was wise counsel given to a young man,pitch upon that course of life which is most excellent,and custom will make it the most delightful.But many pitch on no course of life at all,nor form any scheme of living,by which to attain any valuable end;but wander perpetually from one thing to another.

给年轻人一个忠告:选定最佳生活之道,习惯会使其快乐无比。但许多人绝非如此,他们根本不制定任何人生计划,以达到可贵的目标,而是朝三暮四,变化不止。

He that would be beforehand in the world,must be beforehand with his business:It is not only ill management,but discovers a slothful disposition,to do that in the afternoon,which should have been done in the morning.

若欲领先一步,则应事事超前。上午应做之事搁至下午,不仅不妥,而且显露出懒散的脾性。

Useful attainments in your minority will procure riches in maturity,of which writing and accounts are not the meanest.

不要轻视写作和计算,你在年少时所获得的这些有用技能,将会造就你日后的成功。

What can be done,with care perform today.

能做之事,今天认真去做。

Little strokes,fell great oaks.

斧子小砍,大树伐断。

Speak little,do much.

少说多做。

Ask and have,is sometimes dear buying.

求人给予,有时代价不菲。

Being ignorant is not so much a shame,as being unwilling to learn.

无知并不可耻,可耻的是不肯学习。

God gives all things to industry.

上帝对于勤劳无所不赐。

Diligence overcomes difficulties,sloth makes them.

勤奋可以克服困难,懒惰却能制造困难。

Bad gains are truly losses.

不正当的所得才是真正的损失。

Trouble springs from idleness,toil from ease.

麻烦生于懒散,劳累生于悠闲。

Laziness travels so slowly,that poverty soon overtakes him.

懒惰走得太慢,很快就被贫穷赶超。

He that would rise at court,must begin by creeping.

高位始于脚下。

Idleness is the Dead Sea,that swallows all virtues.Be active in business,that temptation may miss her aim:The bird that sits,is easily shot.

懒惰是死海,它能把所有的美德都吞没。工作积极,诱惑便会失去它的目标:不动的鸟容易被打中。

Great alms-giving,lessens no man’s living.

慷慨的施舍,并不能缓解人的生计。