书城古籍中华家训4
2223500000039

第39章 随时做好归乡的打算

【原文】

澄侯、温甫、子植、季洪足下:

祖父大人之病日见日甚如此,为子孙者远隔数千里外,此心何能稍置!温弟去年若未归,此时在京,亦刻不能安矣。诸弟仰观父、叔纯孝之行,能人人竭力尽劳,服事堂上,此我家第一吉祥事。我在京寓,食膏粱而衣锦绣,竟不能效半点孙子之职;妻子皆安坐享用,不能分母亲之劳。每一念及,不觉汗下。

吾细思凡天下官宦之家,多只一代享用便尽,其子孙始而骄佚,继而流荡,终而沟壑,能庆延一二代者鲜矣。商贾之家,勤俭者能延三四代;耕读之家,谨朴者能延五六代;孝友之家,则可以绵延十代八代。我今赖祖宗之积累,少年早达,深恐其以一身享用殆尽,故教诸弟及子侄辈,但愿其为耕读孝友之家,不愿其为仕宦之家。诸弟读书不可不多,用功不可不勤,切不可时时为科第仕宦起见。若不能看透此层道理,则虽巍科显宦,终算不得祖父之贤肖,我家之功臣,若能看透此道理,则我钦佩之至。

澄弟每以我升官得差,便谓我是肖子贤孙,殊不知此非贤肖也。如以此为贤肖,则李林甫、卢怀慎辈,何尝不位极人臣,舄奕一时,讵得谓之贤肖哉?予自问学浅识薄,谬膺高位,然所刻刻留心者,此时虽在宦海之中,却时作上岸之计。要令罢官家居之日,己身可以淡泊,妻子可以服劳,可以对祖父兄弟,可以对宗族乡党,如是而已。诸弟见我之立心制行与我所言有不符处,望时时切实箴规,至要至要。

【译文】

澄侯、温甫、子植、季洪足下:

祖父大人的病情,一天比一天严重,做孙子的远在千里之外,这颗心怎么能稍微放下!温弟要是去年不回去,这时在京城,也是时时刻刻都不得安宁了。各位兄弟敬重父亲、叔父的纯孝行为,也能人人尽心尽力,侍奉祖父,这是我们家第一等的好事。我在京城家中,吃着佳肴美味穿着锦衣绸缎,却不能尽到半点做孙子的责任,妻室儿女都坐享其成,不能分担父母的辛苦。每当想到这些,就不觉得冷汗直冒。

我认真思考,凡是天下官宦人家,大多数都只有一代人享用就完了。他们的子孙开始骄奢淫逸,后来又放荡不羁,最后身填沟壑,能够延续一两代的人家实在是太少见了;商贾人家,勤俭能延续三四代;耕读人家,谨慎纯朴的能延续六七代;孝悌人家,就可以绵延十代八代。我如今凭着祖宗积的德,年龄不大却位居高官,唯恐这种情况只供我一生享用就完了,因此训诫各位兄弟和子侄们,但愿成为耕读孝友的人家,不要像那些宦官人家。各位兄弟读书一定要多读些,用功也一定要勤奋,千万不能经常为应试科举做官而心生杂念。倘若不能够看透这层道理,即便是在科举考试时高中了,官名显赫,最后也不能算是祖父的贤孙肖子,算不上是我们家的有功之人。倘若能看透这层道理,那我就很是钦佩。

澄弟经常由于我升官受任,就说我是贤孙肖子,却不知道这并不是贤肖。要是把这个当做贤肖,那么李林甫、卢怀慎这样的人,又何尝不是位极人臣、显赫一时,难道也能够说他们就是贤肖吗?我扪心自问,学识浅薄,却荒谬地当上这么高的官职。然而我所时常留心的是,我如今尽管是人在宦海之中,却时刻做好上岸的准备。要让我罢官回家居住的那一天,自己可以淡泊无求,妻子能够从事劳动,可-以对得起祖父兄弟,可以对得起宗族乡人,就这些而已。各位兄弟倘若发现我的所想所做和我所说的有不相符合的地方,希望时刻照实规劝我,一定要这样做。