【原文】
澄弟、沅弟左右:
接两弟闰五月信,知沅弟又复大病。久劳久病之躯,又多服攻伐之剂,殊为悬虑。
次日接奉六月十八日寄谕,沅弟已拜山西巡抚之命。既感天恩高厚,不为浮言听摇,予以最称完善富庶之区;又虑沅体尚未复元,恐不宜遽出任此劳勚。计湘乡奉到谕旨,不过七月,沅病若已大愈,应诏赴晋,则七月初旬当具折谢恩,自请进京陛见,再履新任;若尚未痊愈,稍为调养,再行北上,计拜折之期,不及待兄此次之信耳。
山西号称富国,然年来京饷,全以该省为大宗,厘金尚未办动,入款较道光年间不见增多,出款则较昔日增。去年极近,银钱丝毫皆户部所深知,沅弟有手笔太廓之名,既为安静省分督抚,则正杂各款不能不谨慎节俭,丝丝入扣。
外间拟弟再出,当系军务棘手之处。此时山西虽无寇警,而圣意虑捻匪入晋,逼近畿辅。弟到任似宜多带得力将官,勇丁则就近在晋招募。南人不惯面食,晋中尤无稻米可买,不似直、东尚可由大海及运河设法也。弟进京可由安庆登陆,至徐州与兄相会,畅论一切。
闻钦差至山西,实系至陕查办霞仙之事。一波未平,一波复起,宦海真可畏耳。
【译文】
澄弟、沅弟左右:
收到两弟闰五月信,得知沅弟又犯大病。久劳久病的身体,又过多地服用猛烈药剂,真令人放心不下。
珐琅象第二天,收到六月十八日圣旨,沅弟已被任命为山西巡抚。一方面感谢天恩高厚,圣心没有被各种流言蜚语所动摇,把号称最完善富庶的地方交给沅弟去管;另一方面,又担心沅弟病体还没有康复,恐怕不适合立刻上任,承担如此之劳苦。预计湘乡接到圣旨,过不了七月,沅弟病如果已经大好,准备应诏赴山西,那么七月初旬就应当呈折谢恩,自请进京拜见圣上,之后再上任;要是身体还没有痊愈,就要稍作调养,再行北上,预计你呈谢恩奏折的时间,就不能等收到我这封信后再呈了。
山西号称富国,但是一年来的京师饷钱全以该省为大宗,商业关税还没有启动,入款较道光年间不见增加,出款却较往年与日俱增。山西距京非常近,银钱一丝一毫户部都很了解,沅弟又有手笔太大之名,既然做了安静省分的督抚,则正杂各款不能不谨慎节约,笔笔清楚准确。
外边要弟再出战,必是军务棘手之处。当前山西虽然没有寇警,但圣意怕捻军入晋,危逼京都周围地区。弟赴任理应多带得力将官,一般兵勇则可就近在山西招募。南方人吃不惯面食,晋中尤其没有稻米可买,不像直隶、山东还可由大海及运河设法运输。弟进京可从安庆登陆,到徐州时与兄相会,详谈一切。
听闻钦差大臣到山西,事实上是去陕西查办霞仙之事。一波未平,一波又起,宦海真是可怕呀!