书城社科迷与迷群:媒介使用中的身份认同建构
3278500000013

第13章 从“着迷”到“成群”:美剧及其网上论坛成就美剧网上迷群(4)

四、寓教于乐的英语“教学”

很多中国的美剧迷,甚至是字幕翻译小组的成员在谈及为什么喜欢美剧、为什么这么辛苦地从事字幕翻译的工作时,都不约而同地提到了“提高英语”、“保持英语水平”等原因。正如导论中提及的,目前中国的美剧迷群的年龄主要集中在19-40岁之间,他们具有较高的学历和收入,不少是在校大学生和年轻白领,他们具有一定的英语水平和学习英语的强烈主观愿望,而练习英语口语和听力的绝佳途径就是有一个英语语言环境。然而,现实生活并不是都可以满足大家的主观愿望的,因此媒介世界就成为受众的首选,定期收看中文字幕、英文发音的美剧便成为一个可以实现的英语语言环境,以提高和保持迷们的英语水平。

可以顺便配合英文字幕学英语的说,俺很厚颜无耻地说自己的英语的确得到了进步。

看美剧还有就是听一些口语,(和学习)很多书上学不到的词汇。

无可厚非的理由,学英语,练习听力。

探求文化差异、练习口语听力、了解风俗人情。

现代社会生活忙碌并且压力大,很多白领在繁忙的工作之外,一没多余时间去进修、提高英语水平,二没多余的精力去加油、充电,因此能够提供寓教于乐的英语“教学”的美剧便成为了大家茶余饭后休闲学习的好选择,这点也是很多美剧迷喜欢并且坚持收看美剧的原因之一。除了它吸引人的剧情外,我是为了使自己始终在接触英语,可以保持甚至提高自己的英语听力。

(那提高英语水平有很多种方法,如报个培训班或者考试辅导班之类的,笔者问)

那个确实是直截了当提高英语的方法,但人不是有懒惰的毛病嘛,谁还愿意去专门报个班啊,时间和精力都被束缚住了,美剧想看就能看,既娱乐还顺便接触英语,想看字幕可以看,不想看可以看原版的,同样是在提高英语听说能力,不是一举两得嘛。

第三节美剧迷的家园:“伊甸园美剧论坛”

本节内容完全来自2009年1月17日与“伊甸园美剧论坛”的创办人和管理员之一的“克谢”的访谈资料。

在google里输入“美剧”,笔者在搜索结果显示出的众多选项中挑选出集美剧下载、资讯发布等服务于一体的美剧论坛网站:

http://www.yyets.net/“人人影视”

http://www.meijumi.com/“美剧迷”

http://sfile.ydy.com/bbs/“伊甸园美剧论坛”

http://www.1000fr.com/“馨灵风软”

http://www.flyeon.com/“美剧真好看”

http://www.ragbear.com/“破烂熊乐园”

http://www.mytvload.com/tvloadcms/“西风美剧”

http://www.52meiju.com/“我爱美剧”

http://www.mtime.com/group/ustvseries/“美剧美剧”

http://www.season-1.com/“第1美剧”比较这些网站,无论是版面设计、论坛内容,还是参与人数、交流贴数,“伊甸园美剧论坛”都属于佼佼者,截至2009年1月22日19∶00之所以要说明统计的时间,是因为论坛上的数字每分每秒都在变化,几个小时之差,“伊甸园美剧论坛”上的会员数量就有几十个的差距,为了达到客观、准确的目的,特此写明统计时间。笔者统计为止,“伊甸园美剧论坛”的注册会员为1094588人,发帖数9125162;而同属比较著名的美剧论坛如“馨灵风软”的注册会员为377953,发帖数3819443,“破烂熊乐园”注册会员为56706,发帖数为620992;而其他一些美剧论坛的注册人数仅为四位数字,有的甚至还未达到。综上数据,规模和影响力大是本研究选择“伊甸园美剧论坛”作为个案进行分析的主要原因。笔者在查阅了很多资料后发现,“伊甸园美剧论坛”在以往的研究中没有被提及和介绍过,因此并无文献可以参考。但作为本研究的个案,它是本研究对象“美剧网上迷群”一切活动的重要载体和平台,因此在核心问题展开研究之前,对其进行全方位的观照和描述是非常有必要和有意义的。

一、论坛中美剧发布的具体流程和论坛分支机构组织

“伊甸园美剧论坛”是“伊甸园”影视论坛的分论坛,前身是一个名为“天堂”的影视论坛,2004年底正式成立,定域名为http://sfile.ydy.com/bbs/。“ydy”是“伊甸园”总坛的名称,“sfile”是创始人们特意为这个论坛起的,“s”是“series”连续剧集的意思,也有select(选择)的意思;“file”意为档案,同时美国曾有一部电视连续剧叫《X档案》(X File)非常盛行,因此也暗指“受欢迎的美剧”的含义,创始人希望喜欢美剧的迷们能够在这里找到他们喜爱的美国电视连续剧,并与大家一起分享感受。在“伊甸园美剧论坛”为广大美剧迷提供的资源和内容中,最多也是其最主要的功能和优势所在就是让爱好者们在几乎“零时间差”(这是美剧论坛追求的目标)内看到最多最丰富的美剧。据实际计算,从一集美剧在美国上映到我国的美剧迷能看到带有中文字幕的剧集,时间跨度不会超过12个小时。这么短时间内完成这项工作,其内部流程是相当复杂和繁琐的,需要很多人的协同完成。据介绍,单就美剧发布而言,就有搬运组、时间轴组、字幕组、压制组和BT组共同参与。

第一个步骤是对资源的找寻。据“伊甸园美剧论坛”的负责人介绍,美剧的视频资源都是搬运组从“O Day”网站上获取的。“O DAY”中的“O”原是指阿拉伯数字中的“0”,“day”则就是英文中“天”的意思,意为将新发行的软件、电影、游戏等在一天内进行破解,并在网络上向大众提供共享。“O DAY”没有权力集中的“最高决策者”,没有总部,它由一群有着极高计算机技术的专业人员组成,你永远不会知道他们是谁:或许是一名中国留学生,一个美国邮差,或者是你身边最亲密的人,他们依靠行业内约定俗成的行规而运行,其成员遍布全球。“O DAY”的真正意思是“即时发布”(尽管不一定当天发布),主要目的是交换,完全是非商业化、非盈利、自愿的行为,他们告诉世人:“我们不为任何利益,我们的精神是分享、共享”;他们告诉自己:“我知道我在违法,不过我们是有道德的违法——我们不图一己私利”Campus.世界Oday电影现状——盗版的源头,网友的福音,因此,“O DAY”是一个以破解为技术出发点,以分享为快乐宗旨的民间组织。“伊甸园美剧论坛”除了搬运组通过从“O DAY”的服务器上把美剧搬运到自己论坛的服务器以获取视频资源之外,另一个资源的获取也是至关重要的,那就是“CC字幕”。“CC字幕”是美国针对听觉障碍人士专门设计的人性化的设置,就是在电视剧播出的同时可调出英语字幕。论坛CC字幕组成员在美国将其录制下来,提供给后期进行翻译工作的字幕组,以此降低听译的难度和减少翻译的时间。CC字幕工作主要由身在美国或加拿大的留学生录制(目前“伊甸园美剧论坛”有5名左右的CC字幕组成员,而CC字幕是稀缺资源,如果没有他们的录制,字幕组的工作量至少增加一倍,因此论坛中长年都挂着CC字幕成员招募的公告),使用的工具是电视卡和专业字幕导出软件。

在CC字幕组的工作和翻译字幕组的工作中间还有一个工作流程,那就是“时间轴制作”。“时间轴”指的是前后两句台词之间的间隔时间,时间轴制作就是要将字幕对好人物的口型和说话时间来显示台词。由于插播广告等原因,在美国电视中录制下来的字幕与视频之间可能存在错位的现象,论坛的时间轴制作组在得到字幕后立刻针对视频进行时间轴调整,一般一集40分钟的剧集需要20分钟左右的时间来进行时间轴的调整和制作。目前,“伊甸园美剧论坛”的时间轴制作组有10名左右的成员,他们在第一时间内把时间轴调整制作好(一般使用ansub或subtitle workshop字幕调轴软件),将调整好时间轴的字幕转给下一个工序:字幕翻译。

字幕翻译几乎是每一个比较有规模的美剧论坛的“镇坛之宝”,字幕翻译的速度和质量都被视为是衡量每个论坛综合实力的指标。目前网上有四大主流的美剧字幕组:YDY(伊甸园)、风软、Ragbear(破烂熊)和YYets(人人影视),其中YDY的字幕翻译无论从速度还是质量上都是排行第一。“伊甸园美剧论坛”的字幕组是所有机构中人丁最兴旺的一个,为了保证每部美剧都能以最快的速度与中国观众见面,论坛将拥有80名左右成员的字幕组分为三个组,分别叫:“光组”、“冬组”和“歆组”。论坛实行剧集认领制度,每个字幕组都有相对固定的翻译剧集,这样可以保证翻译过程中对剧集剧情的总体把握,使得剧目数集前后翻译工作衔接得当、过渡巧妙;而当特别热门的剧集(比如《越狱》和《迷失》)到来时,三个字幕组又会协同作战,保证在最短时间内完成任务,这时每个组会抽调最精良的人员对一集剧目进行同时翻译,几个人合作,人均完成200-300句台词的翻译工作,大大缩短了翻译时间。据初步计算,如果三个字幕组成员同时翻译一集美剧,可以从原先一人独自完成需要的2-3小时缩短到一个小时左右。字幕组成员主要由英语专业、留学归国人员和爱好英语的人士构成,为了保证翻译质量,英语水平比较高的资深翻译组成员(他们在没有获取CC字幕的时候,还要承担高难度的听译工作)会进行校对,并且对每集美剧的翻译工作进行审核检查,以确保论坛的剧集翻译水准。

调整好时间轴的字幕经过翻译校对之后便进入下一个环节——压制成片。论坛成立了专门的压制组,该组组员需要将字幕组传来的字幕与视频压制合成,将美剧视频做成内嵌中英文字幕的剧集,并将其压制成为大小为100多M的RMVB格式,方便会员下载和观看。目前,“伊甸园美剧论坛”的压制组共有10名左右成员,完成一集美剧的压制工作需要20分钟,压制成片完成后,再由BT组做BT下载的种子在论坛资源共享区发布,至此,整个美剧发布工作流程就算正式完成了,美剧迷们就可以在论坛上下载到自己喜爱的剧集了。

除了搬运组、时间轴组、字幕组、压制组和BT组这些主要负责美剧资源提供的组织外这些组的具体构成、人员数量以及工作职责已经在介绍美剧发布流程中一并说明了。,“伊甸园美剧论坛”还有版主群,各自负责大大小小各个功能区当中各个版的相关事务,据负责人介绍,版主群中目前有100多位大小版主;另外,还有剧评组,专门负责对各个美剧进行原创型的点评,并把点评内容放入“好望角剧评社”,以区别于那些有关美剧的“水贴“水贴”在网络上,尤其在论坛中是指空洞、无聊、没有任何意义和价值的垃圾帖子。通常一个论坛的“水贴”过多,很多网友会员便不再想去该论坛了,因此很多论坛的版主都将清扫和杜绝“水贴”作为工作的重要部分,以提高本论坛的质量和威望。”,提高整个论坛的品味和档次;还有一个百科组,是专为论坛中“美剧百科区”设立的,由7、8名成员组成的团队主要负责搜集和整理有关美剧的背景资料和剧情介绍,以作为“美剧迷新手”入门之用。从“伊甸园美剧论坛”各个分支机构和组织来看,它是一个非常庞大、复杂但却分工明确的组织,算其人数,大概有200多名主要工作人员,这些人全部都是“美剧迷”,因为共同的爱好来到这里,毫无经济报酬地为论坛工作,为大家服务。