书城文学诗经楚辞鉴赏(中华古文化经典丛书)
3497400000067

第67章 九歌(4)

【注释】

[1]操:拿。吴戈:吴地所产的戈。戈是我国古代主要的长兵器,顶端横刃,有木质的长柄。被:通“披”。犀甲:犀牛皮做的铠甲。[2]车:戎车,战车。错:交错。毂:车轮中心安插车轴的横木。车错毂,即指交战双方的战车靠得很近,车轮交错。短兵:指短兵器,相对于弓箭而言。如刀剑之类。接:指短兵交锋。[3]旌:战旗。旌蔽日,是说双方的旌旗很多,把阳光都遮蔽了。敌若云:形容来犯敌人众多,像聚集的云雾一样。[4]矢交坠:指双方互射,射箭相碰而坠落。士争先:是说楚国士兵争先杀敌。[5]凌:侵犯。余阵:指楚军车阵。躐:践,踏,这里指冲进。余行:指楚军的战阵队列。[6]左骖:指驾战车的左方的骖马。殪:死。右:指右边的骖马。刃伤:指被刀刃砍伤。刃,用作动词。[7]霾:通“埋”。霾两轮,指车轮陷入泥中。絷:绊。[8]援:拿起。玉桴:用玉石装饰的鼓槌。桴,鼓槌。[9]天时:犹言天象。怼:怒怨。威灵:神灵。[10]严杀:残酷的恶战。尽:完。弃原野:骸骨丢弃在原野。以上叙写了经过了一场惊天动地的恶战,楚军将士全部战死沙场的悲壮场面。[11]出不入:形容出征前将士的决心,与“往不反”同意。[12]平原:指出征路经的地方。忽:恍惚,不分明,这里形容旷野辽阔。超远:遥远。[13]带:佩带。挟:用胳膊夹住。秦弓:秦地所产的弓。这句是写,壮士虽然死了,但仍腰带着长剑,腋夹着秦弓,仍不舍弃一身勇士装束。歌颂他们的精神。[14]惩:后悔。[15]诚:的确,确实。勇:勇敢,指精神。武:武艺。[16]终:始终。凌:进犯。[17]既:已经。神:指精神。神以灵,指精神不死之意。[18]魂魄毅:一作“子魂魄”。鬼雄:鬼中的雄杰。

【译文】手持着吴戈啊身披着犀牛铠甲,双方车轮碰撞啊短兵相加。旌旗遮蔽了太阳啊敌多如云,羽箭纷纷下落啊勇士争拼杀。侵犯我的阵地啊冲跨我的队行。左边骖马已死啊右边战马已伤。两轮陷入泥中啊四马都被绊倒,操着玉槌啊擂得战鼓咚咚响。惊天动地啊威灵已经震怒,残酷的搏杀完结啊横尸满山野。出征就不回师啊一去不复返,平原苍茫辽阔啊归途多么遥远。腰佩长长利剑啊手握秦地良弓,身首即使分离啊也不改变我忠诚。真是既勇敢啊又威武雄壮,至死刚毅顽强啊不可欺凌。身躯已战死啊精神却永恒,忠魂毅魄啊鬼中也定为英雄!

【赏析】

《国殇》是祭祀为国捐躯的英雄的乐歌。国殇即为国而死的人。此诗向他们表达敬意,具有强烈的时代色彩。

《国殇》前半部分,主要叙写楚国将士们奋勇杀敌、壮烈牺牲的悲壮场面;后半部分,则颂扬了为国牺牲的将士视死如归的高尚精神。刚健悲壮的艺术风格,使其在《九歌》组诗中别具特色。

礼魂

成礼兮会鼓[1],传芭兮代舞[2],姱女倡兮容与[3]。春兰兮秋菊,长无绝兮终古[4]。

【注释】

[1]成礼:完成祭礼。会鼓:一起打鼓。[2]芭:同“葩”,花,指巫所持的香草。“传芭”,传递鲜花。代舞:轮番舞蹈,代,更替之意。[3]姱:美女,指女巫。倡:同“唱”。容与:此处放纵之意,指女巫歌舞时,美好而从容不迫的姿态。[4]无绝:不断。终古:千古,永远之意。表现祭者的虔诚与愿望。

【译文】祭礼完成啊擂响大鼓,传递鲜花啊轮流来歌舞,美女们又唱起来啊从容有度。春天有兰草啊秋天有菊花,长久不断绝啊流芳千古。

【赏析】

《礼魂》是祭毕众神后的送神曲。“礼”是敬的意思。“魂”包括以上所祭的全部天神、地祗和人鬼。诗中叙写祭礼结束之后,女巫载歌载舞的欢快场面,同时也表达祭者希望神灵可以永远赐福给人间的热切期望。

天问

曰[1]:遂古之初,谁传道之[2]?上下未形,何由考之[3]?冥昭瞢暗,谁能极之[4]?冯翼惟像,何以识之[5]?明明暗暗,惟时何为[6]?

阴阳三合,何本何化[7]?圜则九重,孰营度之[8]?惟兹何功,孰初作之[9]?斡维焉系?天极焉加[10]?八柱何当?东南何亏[11]?九天之际,安放安属[12]?隅隈多有,谁知其数[13]?天何所沓?十二焉分[14]?日月安属?列星安陈[15]?出自汤谷,次于蒙汜[16]。自明及晦,所行几里[17]?夜光何德,死则又育[18]?厥利维何,而顾菟在腹[19]?

【注释】

[1]曰:发问之词。[2]遂古:远古。遂,通“邃”,悠远。初:始。传道:传说。[3]上下:指天地。未形:未形成,指天地未分,宇宙一片混沌之时。何由:根据什么。考:考记,考究。[4]冥昭:昏暗。冥,昏暗;昭,明亮。冥昭,偏指冥。极:穷完。[5]冯翼:大气盛满无形无状的样子。惟:是。像:也作“象”,恍惚想象之意。识:辨认。[6]明:指白天。暗:指黑夜。何为:为什么。[7]阴阳:哲学范畴的名词。古代人把它看成是自然界两种相互对立和消长的物质势力。三合:相互作用,三者结合,指阴阳与天结合。本:本体,本源。化:变化。[8]圜:同“圆”,指天。则:乃,是。九重:九层。古人认为天是圆的而且有九层。孰:谁。营度:环绕进行测量。营,通“环”,围绕,环绕;度,测量。[9]惟:思。兹:此,指九重天。功:功绩。初作:是说九重天的营造。[10]斡:车毂孔内插轴之处。维:指绳子。斡维,即指拴斡之绳,实指天体旋转得以维系的地方。焉:何。系:拴。天极:指天的南北二极。加:架。[11]八柱:八根柱子。古代传说有八座大山作为支柱,支撑起天空。当:在,坐落。亏:缺陷,缺损。古人认为,水向东流,因此“地不满东南”,有所亏损。[12]九天:指天的中央和八方,又称九野。际:边际。安:哪里。放:依傍。属:连接。[13]隅隈:角落弯曲的地方。多有:有几多也。

[14]沓:“踏”之假借字,践踏,这里指延伸。十二:指十二辰。辰指日月交会点,一年之中,日与月会交合十二次。以子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥称之,日十二辰。分:划分。[15]属:依附,附托。列星:众星。陈:陈列。[16]汤谷:古代神话中太阳升起的地方。次:止息。蒙汜:古代神话中太阳休息的处所。[17]及:到。晦:指天黑。[18]夜光:月亮。德:质性。死:指月亏之时。则:而。育:出。[19]厥:其,它的,指代月亮。利:好处。而,连词。顾:眷顾,顾惜,这里是“抚育”的意思。

女歧无合,夫焉取九子[1]?

【注释】

[1]女歧:神话中女神名。合:配偶。取:有。九子:星名,即尾星,二十八宿之一,青龙七宿的第六宿,有星九颗,又称九子星。

伯强何处?惠气安在[1]?

【注释】

[1]伯强:即隅强,风神。原指二十八宿之箕宿,古人认为箕星主风,后来演变出风神故事,出现伯强的名字。亦作禺京、禺强。《山海经·大荒东经》道:“东海之渚中有神,人面鸟身,珥两黄蛇,践两黄蛇,名日禺貌。黄帝生禺貌,禺豸虎生禺京,禺京处北海,禺豸虎处东海,是为海神。”渚,岛;珥,郭璞注“以蛇贯耳。”;践,踏;禺京,郭璞注:“即禺强也。”是为海神,郭璞注:“言分治一海而为神也。”袁珂道:“禺京既海神而兼风神,则其父禺貌亦必海神而兼风神,观其人面鸟身之形,与子同状,可知也矣。”惠:有寒凉之意。

何阖而晦?何开而明[1]?角宿未旦,曜灵安藏[2]?

【注释】

[1]阖:关闭。晦:暗。[2]角宿:二十八宿之一,东方苍龙七宿中的第一宿,共有两颗亮星,传说这两颗星其间为天门,黄道通过这里。旦:天明。曜灵:太阳。

安藏:藏于何处。不任汩鸿,师何以尚之[1]?佥曰“何忧”,何不课而行之[2]?鸱龟曳衔,鲧何听焉[3]?顺欲成功,帝何刑焉[4]?永遏在羽山,夫何三年不施[5]?伯禹腹鲧,夫何以变化[6]?纂就前绪,遂成考功[7]。何续初继业,而厥谋不同[8]?洪泉极深,何以填之[9]?地方九则,何以坟之[10]?

【注释】

[1]任:胜任。汩:治水。鸿:通“洪”,指大水。师:众人,一说百官。尚:崇尚,此处为“推举”之意。之:指代官鲧。[2]佥:都也。课:考核,试验。行:用。此句是说众官推荐鲧沾火的故事。[3]鸱龟:形似鸱鸮的大龟。曳:拉牵。衔:相衔接。听:听从,听任。[4]顺欲:指顺从众人的愿望。帝:指帝尧。刑:惩罚。焉:之,指代鲧。[5]永:长期。遏:囚禁,禁锢。羽山:神话中山名。夫:发语词。施:行。[6]伯禹:鲧的儿子,即禹,称帝前封为夏伯,所以称伯禹。腹鲧:意谓禹从鲧的腹中生出来。传说鲧死于羽山郊野,尸体三年不腐烂,舜派人用吴刀剖开他的肚子,禹从中跳了出来。变化:

指与鲧的智性不同。[7]纂就:继续。就:成就。前绪:从前的事业。绪,本指丝端,引申为余事,此处指鲧未完成的治水之事。遂:因此。成:完成。考:父死曰考,此处指鲧。功:事。[8]初:指当初鲧的治水之职。厥:其,指禹。谋:指治水的方略。古籍记载,鲧与禹的治水方法不同,鲧主张堵,禹主张导。[9]洪泉:指洪水的源泉。一说泉通“渊”。传说禹治水时先堵塞了九个洪水的源头。何以:以何,用什么(办法)。填:填塞。[10]地:大地。方:分。九则:九州,一说九等。坟:土堆,引申为堆积,用为动词。

应龙何画?河海何历[1]?鲧何所营?禹何所成[2]?

【注释】

[1]应龙:长有羽翼能飞的一种龙。传说禹治洪水时,有应龙用尾巴画地,帮助疏导。河海,指疏通的或新开的江河流入大海。历:指流通。[2]营:经营、营建。成:成就。

康回冯怒,地何故以东南倾[1]?九州安错?川谷何洿[2]?东流不溢,孰知其故[3]?东西南北,其修孰多[4]?南北顺椭,其衍几何[5]?昆仑县圃,其凥安在[6]?

增城九重,其高几里[7]?四方之门,其谁从焉[8]?西北辟启,何气通焉[9]?

【注释】

[1]康回:即共工,古代部族的首领,传说他与颛顼争帝位失败,怒触不周山,使天柱折断了,所以天向西北倾斜,地向东南倾斜,所以河流都向东流,在东南形成了大海。冯怒:大怒,盛怒。[2]错:借为“措”,安置。洿:低洼:深陷。一说为开掘。[3]东流:指百川向东流入海。溢:满。此句指百川归海,大海也不溢满。

[4]东西:指大地从东至西的长度。南北:指大地从南至北的长度。修:长。孰:哪个。孰多,哪个长。[5]椭:狭长。一说椭圆。衍:余,多出。几何:多少。古代人认为,大地的南北长度要比东西的短,所以,此是问南北比东西短,那么差距是多少呢?[6]昆仑:昆仑山。县圃:即“玄圃”,传说中昆仑山上的神山,山顶是与天的相通之处,上不连天,下不连地,故称。凥:古“居”字,坐落。安在:何在。[7]增城:神话中地名,传说昆仑山分为三级,最上一层即为增城。[8]四方:指昆仑山神山的四个门,一说天的四方的四个天门。其谁:有谁。从:指进出。[9]辟启:开启,敞开。气:指风。通:通过。

日安不到?烛龙何照[1]?

羲和之未扬,若华何光[2]?何所冬暖?何所夏寒[3]?

【注释】

[1]安:代词,表示疑问,相当于“什么”或者“什么地方”。烛龙:神话中的神龙名,传说是住在日月都照不到的西北方的神。[2]羲和:神话中替太阳驾车的神。扬:指扬鞭启程。若华:若木花。若木是神话中的树名,开红花,散发出光。[3]所:处所。

焉有石林?何兽能言[1]?

【注释】

[1]焉有:哪里有。石林:像树木一样耸立的群石。兽能言:指会说话的兽。一说即看守昆仑的大门的“开明兽”。

焉有虬龙,负熊以游[1]?

【注释】

[1]焉有:哪里有。虬:传说中无角的龙。负:背负。雄虺九首,倏忽焉在[1]?

【注释】

[1]雄:大。虺:一种毒蛇。九首:九个头。倏忽:迅疾的样子。

何所不死?长人何守[1]?靡萍九衢,枲华安居[2]?

【注释】

[1]不死:长寿不死。长人:巨人。指防风氏。传说他身长三丈,死后一节骨头就装满了一车。守:守卫。传说禹令防风氏守封、喁之山。[2]靡萍:又叫淋萍,木中异草。九衢:多出的枝杈。枲:麻的别名。华:古“花”字。分叉的靡萍和开花的枲麻都是不常见的奇异景象。

一蛇吞象,厥大何如[1]?

【注释】

[1]一蛇吞象:一本作“灵蛇吞象”,指传说中的“巴蛇吞象”。厥:其,此处指一蛇。

黑水、玄趾,三危安在[1]?延年不死,寿何所止[2]?鲮鱼何所?鬿堆焉处[3]?

【注释】

[1]黑水:传说中的水名,出昆仑山。玄趾:神话中山名。一说为黑水中岛名。三危:山名。传说中这一水二山同在西北方,乃不死之国,长寿之乡。[2]延年:指延长寿命。何所止:指寿命无期。[3]鲮鱼:即陵鱼,古时传说的怪鱼。鬿堆:即鬿雀,一种怪鸟。

羿焉骅日?乌焉解羽[1]?