书城教材教辅国学经典导读(全集)(中华诵·经典诵读行动)
5733400000112

第112章 古文观止(3)

公等【公等:诸位。】或居汉地,或协周亲【或协周亲:指身份地位都是皇家的宗室或姻亲。协:相配,相合。周亲:至亲。】,或膺重寄于话言【膺(yìng):承受。话言:告谕。】,或受顾命于宣室【顾命:君王临死时的遗命。宣室:指皇帝郑重召问大臣之处。】。言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托【一抔(póu)之土:语出《史记·张释之传》,这里借指皇帝的陵墓。六尺之孤:指继承皇位的新君。】?倘【倘:倘若,或者。】能转祸为福,送往事居【送往事居:送走死去的,侍奉在生的。往,死者,指高宗。居,在生者,指中宗。】,共立勤王之勋【勤王:指臣下起兵救援王室。】,无废大君【大君:指已死的皇帝。】之命,凡诸爵赏,同指山河【“同指山河”二句:语出《史记》,这里意为有功者授予爵位,子孙永享,可以指山河为誓。】。若其眷恋穷城【穷城:指孤立无援的城邑。】,徘徊歧路,坐昧先几之兆【昧:不分明。几(jī):迹象。】,必贻后至之诛【贻(yí):遗下,留下。后至之诛:意思说迟疑不响应,一定要加以惩治。】。

请看今日之域中,竟是谁家之天下!

【译文】

那个非法把持朝政的武氏,不是一个温和善良之辈,而且出身卑下。当初是太宗皇帝的姬妾,曾因更衣的机会而得以奉侍左右。到后来,不顾伦常与太子(唐高宗李治)关系暧昧。隐瞒先帝曾对她的宠幸,谋求取得在宫中专宠的地位。选入宫里的妃嫔美女都遭到她的嫉妒,一个都不放过;她偏偏善于卖弄风情,像狐狸精那样迷住了皇上。终于穿着华丽的礼服,登上皇后的宝座,把君王推到乱伦的丑恶境地。加上一副毒蛇般的心肠,凶残成性,亲近奸佞,残害忠良,杀戮兄姊,谋杀君王,毒死母亲。这种人为天神凡人所痛恨,为天地所不容。她还包藏祸心,图谋夺取帝位。皇上的爱子,被幽禁在冷宫里;而她的亲属党羽,却委派以重要的职位。呜呼!霍光这样忠贞的重臣,再也不见出现;刘章那样强悍的宗室也已消亡了。“燕啄皇孙”歌谣的出现,人们知道汉朝的皇统将要穷尽;孽龙的口水流淌在帝王的宫廷里,标志着夏后氏王朝快要衰亡。

我徐敬业是大唐的老臣下,是王公贵族的长子,奉行的是先帝留下的训示,承受着本朝的优厚恩典。宋微子为故国的覆灭而悲哀,确实是有他的原因的;桓谭为失去爵禄而流泪,难道是毫无道理的吗!因此我愤然而起来干一番事业,目的是为了安定大唐的江山。依随着天下的失望情绪,顺应着举国推仰的心愿,于是高举正义之旗,发誓要消除害人的妖物。南至偏远的百越,北到中原的三河,铁骑成群,战车相连。海陵的粟米多得发酵变红,仓库里的储存真是无穷无尽;大江之滨旌旗飘扬,光复大唐的伟大功业还会是遥远的吗!战马在北风中嘶鸣,宝剑之气直冲向天上的星斗。战士的怒吼使得山岳崩塌,云天变色。拿这来对付敌人,有什么敌人不能打垮;拿这来攻击城市,有什么城市不能占领!

诸位或者是世代蒙受国家的封爵,或者是皇室的姻亲,或者是负有重任的将军,或者是接受先帝遗命的大臣。先帝的话音好像还在耳边,你们的忠诚怎能忘却?先帝的坟土尚未干透,我们的幼主却不知被贬到哪里去了!如果能转变当前的祸难成为福祉,好好地送走死去的旧主和服事当今的皇上,共同建立匡救王室的功勋,不至于废弃先皇的遗命,那么各种封爵赏赐,一定如同泰山黄河那般牢固长久。如果留恋目前的既得利益,在关键时刻犹疑不决,看不清事先的征兆,就一定会招致严厉的惩罚。

请看明白今天的世界,到底是哪家的天下!

【师说】

公元684年冬,被贬眉州刺史的徐敬业和长安主簿骆宾王等会于扬州起事,这是骆宾王为起事写的一篇催促各地发兵讨伐武氏的檄文。

这篇檄文立论严正,先声夺人,将武则天置于被告席上,数列其罪。借此宣告天下,共同起兵,起到了很大的宣传鼓动作用。结尾“请看今日之域中,竟是谁家之天下”,表明唐室必胜,武后必败,充满胜利的信心。据《新唐书》所载,武则天初观此文时,还嬉笑自若,当读到“一抔之土未干,六尺之孤何托”句时,惊问是谁写的,叹道:“有如此才,而使之沦落不遇,宰相之过也!”可见这篇檄文煽动力之强了。

【知识卡片】

檄文,古代文书、文告的一种,写在木简上的官方文书,用于晓谕、征召、声讨等的文书,特指声讨敌人或叛逆的文书。

【故事链接】

神童骆宾王

小时候的骆宾王,住在浙江义乌县城北的一个小村子里。村外有一口池塘叫骆家塘。每到春天,塘边柳丝飘拂,池水清澈见底,水上鹅儿成群,景色格外迷人。有一天,家中来了一位客人。客人见他面容清秀,聪敏伶俐,就问他几个问题。骆宾王都对答如流,使客人惊讶不已。骆宾王跟着客人走到骆家塘时,一群白鹅正在池塘里浮游,客人有意试试骆宾王,便指着鹅儿要他以鹅作诗,骆宾王略略思索就作了《咏鹅》一诗:“鹅,鹅,鹅,曲项向天歌;白毛浮绿水,红掌拨清波。”客人听后,不禁拍手叫绝:好一幅形象、生动、逼真的白鹅戏水图!从此,骆宾王名声大振,“神童”这个美誉也家喻户晓。

滕王阁序(节选)·王勃

【原文】

时维九月,序属三秋【三秋:古人称七、八、九月为孟秋、仲秋、季秋,三秋即季秋,九月。】。潦【潦(lǎo),雨后积水。】水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖<马非>【俨(yǎn),<马非>整治,收拾。骖(cān fēi),驾马的车,这里指车马。】于上路,访风景于崇阿。临帝子【帝子:指滕王李元婴。】之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚【凫(fú):水鸟,俗称野鸭。渚(zhǔ):水中小块陆地。】,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。

披绣闼【闼(tà):门。】,俯雕甍【甍(méng):屋脊。】:山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩【纡(yū):曲折。】。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家【闾阎:里门,这里代指房屋。钟鸣鼎食:古代贵族鸣钟列鼎而食。】;舸舰弥津,青雀黄龙之舳【舳(zhú):即船。】。云销雨霁【霁(jì):雨停止。】,彩彻区明【彩:日光。彻:通贯。区明:天空明朗。】。落霞与孤鹜【鹜(wù):野鸭。】齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡【彭蠡(lí):古代大泽,即今鄱阳湖。】之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦【衡阳:今属湖南省,境内有回雁峰,相传秋雁到此就不再南飞,待春而返。】。

遥襟俯畅【遥襟俯畅:一作“遥襟甫畅”,意为开阔的胸怀刚刚畅快。】,逸兴遄飞【遄(chuán):急速。】。爽籁【爽籁:管子参差不齐的排箫。】发而清风生,纤歌凝而白云遏【白云遏(è):形容音响优美,能驻行云。《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”】。睢园绿竹【睢(suī)园绿竹:睢园,即汉梁孝王菟园。《水经注》:“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也。”】,气凌彭泽之樽【樽(zūn):古代的盛酒器具。】;邺水朱华【邺(yè)水:在邺下(今河北省临漳县)。邺下是曹魏兴起的地方。朱华:荷花。曹植《公宴诗》:“秋兰被长坂,朱华冒绿池。”】,光照临川【①临川:郡名,治所在今江西省抚州市。②临川:即谢灵运。曾任临川内史,《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”。】之笔。四美具,二难并【四美:指良辰、美景、赏心、乐事。二难:指贤主、嘉宾难得。】。穷睇眄于中天【睇眄(dì miǎn),斜视;顾盼。】,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会(kuài)于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远【南溟:南方的大海。见《庄子·神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉。其高入天,所谓天柱也。”北辰:《论语·为政》:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之。”】。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍【帝阍(hūn):天帝的守门人。屈原《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。”】而不见,奉宣室以何年【奉宣室……:贾谊迁谪长沙四年后,汉文帝复召他回长安,于宣室中问鬼神之事。宣室:汉未央宫正殿,为皇帝召见大臣议事之处。】?

嗟乎!时运不济,命途多舛【多舛(chuǎn):不顺利,不幸。】;冯唐易老【冯唐易老:《史记·冯唐列传》:“(冯)唐以孝著,为中郎署长,事文帝。……拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士。七年,景帝立,以唐为楚相,免。武帝立,求贤良,举冯唐。唐时年九十余,不能复为官。”】,李广难封【李广难封:李广,汉武帝时名将,多次与匈奴作战,军功卓著,却始终未获封爵。】。屈贾谊于长沙,非无圣主【贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅。圣主:指汉文帝。】;窜梁鸿于海曲,岂乏明时【梁鸿:东汉人,因得罪章帝,避居齐鲁、吴中。明时:指章帝时代。】?所赖君子见机【君子见机:《易·系辞下》:“君子见几(机)而作。”】,达人知命【达人知命:《易·系辞上》:“乐天知命故不忧。”】。老当益壮【老当益壮:《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”】,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志【青云之志:《续逸民传》:“嵇康早有青云之志。”】。酌贪泉而觉爽【据《晋书·吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金。试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心。”贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会贪得无厌。】,处涸辙【处涸辙:《庄子·外物》有鲋鱼处涸辙的故事。涸辙比喻困厄的处境。】以游欢。北海虽赊(shē),扶摇可接【语意本《庄子·逍遥游》。】;东隅已逝,桑榆非晚【《后汉书·冯异传》:“失之东隅,收之桑榆。”东隅,日出处,表示早晨。桑榆,日落处,表示傍晚。】。孟尝高洁,空余报国之情【孟尝:字伯周,东汉会稽上虞人。曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居。桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用。事见《后汉书·孟尝传》。】;阮籍猖狂,岂效穷途之哭【阮籍:字嗣宗,晋代名士。《晋书·阮籍传》:籍“时率意独驾,不由径路。车迹所穷,辄恸哭而反。”】!

【译文】

时间是九月,季节为深秋。蓄积的雨水已经消尽,潭水寒冷而清澈,烟光雾气凝结,傍晚的山峦呈现出紫色。驾着豪华的马车行驶在高高的道路上,到崇山峻岭中观望风景。来到滕王营建的长洲上,看见他当年修建的楼阁。重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达九霄;凌空架起的阁道上,朱红的油彩鲜艳欲滴,从高处往下看,地好像没有了似的。仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂树与木兰建成的宫殿,随着冈峦高低起伏的态势。

打开精美的阁门,俯瞰雕饰的屋脊,放眼远望辽阔的山原充满视野,迂回的河流湖泊使人看了惊叹。房屋排满地面,有不少官宦人家;船只布满渡口,都装饰着青雀黄龙的头形。云消雨散,阳光普照,天空明朗。落霞与孤独的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的天空浑然一色。渔船唱着歌傍晚回来,歌声响遍鄱阳湖畔;排成行列的大雁被寒气惊扰,叫声消失在衡阳的水边。

远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致油然而生。排箫发出清脆的声音,引来阵阵清风;纤细的歌声仿佛凝住不散,阻止了白云的飘动。今日的宴会很像是当年睢园竹林的聚会,在座的诗人文士狂饮的气概压过了陶渊明;又有邺水的曹植咏荷花那样的才气,文采可以直射南朝诗人谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事,四美都有,贤主、嘉宾,难得却得。放眼远望半空中,在闲暇的日子里尽情欢乐。天高地远,感到宇宙的无边无际;兴致已尽,悲随之来,认识到事物的兴衰成败有定数。远望长安在夕阳下,遥看吴越在云海间。地势偏远,南海深不可测;天柱高耸,北极星远远悬挂。雄关高山难以越过,有谁同情不得志的人?在座的各位如浮萍在水上相聚,都是客居异乡的人。思念皇宫却看不见,等待在宣室召见又是何年?

唉!命运不顺畅,路途多艰险。冯唐容易老,李广封侯难。把贾谊贬到长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代?能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆,通达事理的人知道社会人事的规律。老了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。喝了贪泉的水,仍然觉得心清气爽;处在干涸的车辙中,还能乐观开朗。北海虽然遥远,乘着旋风仍可以到达;少年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月还不算晚。孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情;怎能效法阮籍狂放不羁,在无路可走时便恸哭而返。

【师说】

《滕王阁序》是一篇赠序文,作者王勃借登高之会感怀时事,虽有“时运不济,命途多舛”的感慨,但其主旨却是“老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志”。表达了作者以前人为自勉和积极振作的意志。

全文将希望与失望交叠,使快乐与痛苦交织,令梦想与现实冲突,让追求与无奈徘徊,此时此地,作者却昂首高歌,引起众人共鸣,这正是文章的动人之处。尤其是景物描写部分,虚实相映,动静结合,给人以身临其境的感觉。其中“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”两句已成为千古绝唱。

【知识卡片】

《滕王阁序》,骈文名篇。唐王勃作。滕王阁在今江西省南昌市赣江滨。唐高祖之子滕王李元婴任洪州都督时(公元653年)始建,后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席而作。文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发了作者“无路请缨”之感慨。对仗工整,言语华丽。

【故事链接】

少年奇才王勃

一年重阳节,南昌都督阎伯舆在滕王阁大摆宴席,邀请远近文人学士为滕王阁题诗作序,王勃也在其中。在宴会上,王勃写下了著名的《滕王阁序》,又写了序诗:

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在,槛外长江□自流。

诗中王勃故意空了一字,然后把序文呈上都督阎伯舆,便起身告辞。

阎大人看了王勃的序文,正要发表溢美之词,却发现后句诗空了一个字,便觉奇怪。旁观的文人学士们你一言我一语,对此发表各自的高见,这个说,一定是“水”字;那个说,应该是“独”字。阎大人听了都觉得不能让人满意,怪他们全在胡猜,非作者原意。于是,命人快马追赶王勃,请他把落了的字补上来。

待来人追到王勃后,他的随从说道:“我家公子有言,一字值千金。望阎大人海涵。”