书城传记曾国藩家书(上)
10766400000030

第30章 谕纪泽:作文写字,应以珠圆玉润为主

【原文】

字谕纪泽儿:

十六日按尔初二日亲并赋二篇,近日大有长进,慰甚。无论古今何等丈人,其下笔造句,总以殊圆圣、调四字为主。无论古今何等书家,其藩笔结体,亦以殊圆圣、调四宇为主。故吾前示尔书,专垓一重宇救尔之短,一圆宇望尔之战也。

世人论丈宇之语圆而藻丽者,莫如徐陵、庚信,而不知江淹、鲍照则更圆,进之沈约、任肪则乖圆,进之潘岳、陆机则亦圆,火进而溯之东汉之班固、张衡、崔浞、蔡邕则亦圆,叉进而溯之西汉之贾谊、晁错、匡衡、刘向则亦因。至于司马迕、相如、子云三人,可谓力趋险奥,不求圆适矣;而细读之,亦未始不圆。至于昌黎,其志意真欲凌驾子长、卿、云三人,戛禹狃造,力逆圆熟矣,而火读之,实无一字不圆,无一句不圆。尔于古人之丈,若雏从江、鲍、徐、庚四人之圆步步上溯,直窥卿、云、马、韩四人之圆,则无不可读之古文矣,即无不可通之径史矣。尔其勉之。余于古人之丈,用为甚诼,惜未雏一一达之胱下,每欷然不怡耳。

讧浙赋势大乱,江西不久亦当震动,两溯亦难安枕。余寸心担妲荡荡,毫无疑怖。尔禀告尔每,界可放心。人谁不死,只求临终心无愧悔耳。

家中暂不必添起杂屋,总以安静不动为妙。寄回银五十两,为夏15先生束恃。四叔四婶四十生日,余先寄燕窝一匣、秋罗一匹,客目续寄寿屏。甲五婚礼,余寄银五十两、袍移卜料一付,尔即妥交。赋立为发还。涤生手示。

咸丰十年四月廿四日

【译文】

字谕纪泽儿:

十六日接到你初二写来的信,另外还有赋两篇,从赋中窥见近日来你在作赋方面又取得了长足进步,我非常高兴。从古至今,无论什么样的文人,下笔造句之时,都是以“珠圆玉润”四个字为主。无论什么样的书法家,着手落笔之时,也以“珠圆玉润”四个字为主。所以我从前给你的信,专门用一个“重”字来纠正你的缺点,用一个“圆”字来督促你能学有所成。

当代的人评论以前的文学家,都认为若论文章之圆润、辞藻之华丽,无人能比徐陵、庾信,却不知江淹、鲍照更圆润,进而有沈约、任肪;再有潘岳、陆机;再追忆到东汉的班固、张衡、崔浞、蔡邕;进而追溯到西汉的贾谊、晁错、匡衡、刘向,这些人在文章的圆润方面也是很有造诣的。说司马迁、相如、子云三人力求文章险僻深奥,而不求圆润;若是细细读来,也并非如此。至于昌黎,他立志要超过司马迁、司马相如、扬雄三人,文章别具一格,尽量避免圆润,但深体味之后,却感每一字、每一句都是圆润的。你学习古文,若能从江、鲍、徐、庾的圆润学起,一步步向上学,一直到卿、云、马、韩,那么就不会有读不懂的古文、读不通的经史了。你要努力研习古文,虽我在古文方面曾花费很大工夫,但最归未能达到通达之境,想来就感到歉然,心中自然闷闷不乐。

目前江浙地区敌军大乱,不日江西地区定会大受影响,湖南、湖北不能再继续高枕无忧了。但我心中却很坦然,没有不安恐惧。你禀告你母亲,让她在家中尽管放心,不要整日担心忧虑。世人谁无一死,只求临终前问心无愧即可。

家里暂时不要添杂造屋,一切要以安静不动为妙。现寄回家五十两银子,作为邓先生的酬金。四叔四婶四十岁生日,我先寄回来一匣燕窝、一匹秋罗,稍后再将寿屏寄回去。甲五的婚礼,寄回五十两银子,袍褂料子一付,你要及时送给他们。回信时记得将你作的赋也一同寄来。

咸丰十年四月二十四日