【原文】
沅弟五右:
二十七日按二十一日来信,俱悉一切。
弟辞扼之意如火坚切,余二十二日代弟所用之折想必中意矣。
来信“乱世砘,名之际尤为难处”十字实获我心。本日余有一片,亦请将钦篆、督篆二者分出一席,另简大员。兹将片搞抄寄弟阅。于兄弟审存欺兢兢业业之心,将来遇有机饽,即便才由身引退,庶几喜始善终,免蹈大庆乎!
至于当大事,全在明强二字。《中庸》学、问、思、辨、行五者,其要归于愚必明,票必强。弟向采倔强之乞,却不可因位高而顿改。凡事身以不举,外丹不济,即修身幕家,亦须垓明强为本。
巢县既克,和、含必可得手,以后进攻二消,望弟主持一切,函告鲍、萧、彭、刘四公。余相两太远,不遥制也。顺问近好。国藩子草。
弟公丈不宜用咨呈。用咨以符通例。
同治二年四月廿七日
【译文】
沅弟左右:
二十七日接到弟弟二十一日来信,得悉一切。
既然弟弟辞去巡抚之职的决心已如此坚定,那为兄二十二日代弟弟所写的奏折一定会很合你心意。来信中所说的“乱世功名之际尤为难处”,这十个字真是道出了为兄心声。今天为兄有一张纸片,也请你把钦篆、督篆分出一席,另派大员来掌一席。现把奏折抄给你看。你我兄弟要常存一颗兢兢业业之心,将来遇有机缘,便抽身引退,这样才可善始善终,免蹈大祸!
至于担当大事之要,全在“明强”二字。《中庸》说的学习、问疑、思考、明辨、笃行,要点是使愚蠢的一定贤明,柔弱的必定坚强。弟弟向来性格倔强,不可因处在高位便马上改掉。但凡做事没有倔强志气是做不成的,没刚毅不能成事,即使是修身齐家,也必用“明强”二字为根本。
巢县既已克复,和、含一定可到手。以后进攻二浦,希望你自己主持大局,并写信给鲍、萧、彭、刘四人。为兄相隔太远,难以遥控。顺问近好。国藩手草。
贤弟的公文不应该用咨呈,用咨就要以符为通例。
同治二年四月二十七日