书城传记曾国藩家书(上)
10766400000067

第67章 禀父母:述家和万事兴

【原文】

男国藩跪禀:

父母亲大人万福全安。正月八日恭庆租父母双寿,男去腊做寿屏二架,今年同乡逆寿对者五人,拜寿朱客四十人。早面四席,晚酒三席。未吃晚酒者,于十七日、廿日补请二席。叉诗人画栋萱重葫图,观者无不称羡。

男身体如审,新牟应酬太繁,几至日不暇给。媳妇及孙,儿女俱平妥。正月十五,接到四弟、六弟信。

四弟欲借李弟从证觉庵评游,六弟欲借九弟至省城读书。

男思大人家事日烦,必不雏审在家塾熙管诸弟,且四弟天分平市,断不可一日无旰,讲书改诗丈,断不可一课耽搁。伏望堂上大人俯从男等之请,即命四弟、季弟从觉庵旰。其束倚银,男于八月付回,两弟匀必加倍发奋矣。

六弟实不羁之才,乡间孤陋謇闻,断不足以声其见韶而坚其志向。且少年英锐之乞,不可欠挫,六第不得入学,既挫之矣;欲进京而男但之,再挫之矣;又不许肄业省城,则毋乃太挫其锐乞乎?伏望堂上大人俯从男等之请,即命六弟、九弟下省读书,其费用,男于二月间付银廿两,至舍竺虚家。

夫家扣则福匀生。若一家中,兄有言,弟无不从,弟有请,兄无不应,和乞蒸蒸而家不并者,未之有也;反是而不败者,亦未之有也。伏望大人察男之志,即欺数禀叔父大人,恕不另具。六弟将来必为叔父克家之子,即为吾族光大门第,可毒也。谨迹一二,余候续禀。

道光二十三年正月十六日

【译文】

儿子国藩跪着禀告:

父母亲大人万福金安。正月初八是祖父母的生日。为了这个,去年腊月我为给他们祝寿做了两架寿屏。今年,祖父母生日那天,有五位同乡送来寿对,有四十人来我这里向两位老人拜寿。上午,我为他们做了四桌寿面,晚上,设了三桌酒席招待他们。没有来赴席的,我准备在十七日和二十日补请他们。此外,我还请人画了一幅“椿萱重荫图”,看到的人全都称赞有加。

我的身体还是和以前一样健康,新年里有太多应酬,整日里没有点闲空。媳妇和孙子孙女都平安。

正月十五日,我收到四弟和六弟的来信。

四弟想和季弟一起到汪觉庵先生家学习,六弟和九弟想到省城去读书。我想父亲的家务事已经很多,不可能天天在家塾管教他们,而且四弟没有国人的饿资质,一天也不能没有老师的教导,给他讲书、批改诗文。

所以我想请父亲答应他们的要求,立刻叫四弟、季弟拜觉庵为师。在八月初,我会带来送给老师所需要的酬金的。这样,我想两个弟弟一定会勤奋读书、努力前进的。

六弟天资聪颖,很有前途,但十分贫乏乡间的见闻,对他没有太多的启发来促使他发奋上进。现在他年轻气盛,不能一直受打击,上次没有考好,对他是个打击;随后我阻止他到京城来,对他又是个打击;如果这次再不许他到省城读书,定会大大挫伤他的锐气。请父亲答应他们吧。二月间我放二十两银子在金竺虔家,为他们的学习之用。

如果一家人和睦相处,幸福生活便会很快来到。一家人中,若哥哥说话,弟弟都听,弟弟有什么要求,哥哥没有不答应的,这样和气的家,是不会不兴旺的;反过来,这个家就一定会败落。希望父亲能体谅我的这片心意,还请把我的意思转告叔叔,我就不另外给他写信了。六弟将来必定会是继承叔叔的家业的人,也是使我们曾家兴旺发达的人,这实在是叫人感到欣慰。就说到这儿吧,其他的话以后再说。

道光二十三年正月十六日