书城童书纳尼亚传奇系列套装(全集)
14623400000022

第22章

在海狸家的一天

正当两个男孩子在后面窃窃私语的时候,两个女孩子忽然“啊”地叫了一声,猛然停住了脚步。“知更鸟,”露茜喊道,“那只知更鸟飞走啦!”它确实飞走了,已经无影无踪了!

“现在我们怎么办呢?”爱德蒙问,随即看了彼得一眼,意思像是说:“怎么样?我刚才所讲的没错吧?”

“嘘,你们看!”苏珊说。

“什么啊?”彼得问道。

“那边靠左面一点儿,有什么东西在树林中移动。”

他们都睁大眼睛紧盯着那片树林,心中有些忐忑不安。

过了一会儿,苏珊说道:“看,它又动起来了!”

“刚才我也看见了,”彼得说,“它还在那儿,现在已经到那棵大树后面去了。”

“是什么呀?”露茜问道,她说话的语气竭力显出不紧张的样子。

“说不上是什么,”彼得说,“它一直躲着我们,生怕被人看见。”

“咱们回家吧。”苏珊说。这时,虽然没有人大声说出来,但每个人都突然意识到了爱德蒙刚才对彼得窃窃私语提及的那些问题,他们已迷路了。

“它像什么样啊?”露茜问。

“它是,它是一种动物。”苏珊说。然后,她突然叫起来:“看,快来看啊!它又出现啦!”

这一回他们都看清楚了,那是一张布满了络腮胡须的毛茸茸的脸,正从一棵树后探出头来看着他们。但这一次它并没有马上缩回去,而是将它的爪子对着自己的嘴,就好像人们把手指放在嘴唇上示意对方安静下来一样。然后它又消失了。孩子们此时都屏住呼吸,站在那里。

过了一会儿,这奇怪的动物又从那棵树后面出来了。它向四周环视了一番,好像害怕有人在监视似的,对他们“嘘”了一声,打着手势引导他们到它所在的那片密林中去,然后,它再一次消失了。

“我知道它是什么了,”彼得说,“那是一只海狸,我已看见它的尾巴啦。”

“它想要我们跟着去,”苏珊说,“而且它提醒我们不要弄出响声。”

“这我明白,”彼得说,“问题是我们去呢还是不去?露,你怎么看呢?”

“我认为这是一只和善的海狸。”露茜说。

“是吗,那我们怎么知道呢?”爱德蒙说。

“我们还是得冒一次险吧?”苏珊说,“我意思是说,老是站在这儿一点儿没用。我肚子咕咕叫,想吃东西了。”

这时,那只海狸突然从树后又探出头来,诚恳地向他们点点头。

“来吧,”彼得说,“咱们试它一试。大家都靠紧点儿,如果这只海狸是敌人,我们就可以跟它较量一番。”

于是,孩子们紧紧地靠在一起,径直朝那棵树走去,走到树后面时,当然啦,他们看到了海狸,可是它从那里又继续往后退去了,同时,喉咙里发出一种低低的嘶哑声对着他们说道:“往里呀,再往里呀,就到我这里来,我们在外面可危险啦。”

它把他们一直带引到一个黑黝黝的地方,那儿有四棵树紧紧地挨着,枝叶交错在一起,雪落不下来,因此脚下还可以看见褐色的泥土和松针。大家都到了这隐秘的地方后,海狸才开口和他们说话。

“你们是亚当的儿子和夏娃的女儿吗?”它问道。

“我们只是其中几个。”彼得答道。

“嘘——嘘——”海狸说,“请小声点儿,即使在这儿,我们也不够安全。”

“嗨,你怕谁呀?”彼得说,“这里除了我们之外,再也没别的人了。”

“有这些树哇,”海狸说,“它们总是在倾听。它们中绝大多数是站在我们一边的,可也有些树会背叛我们,向她密告,你们知道我指的她是谁吧?”说着它接连点了几下头。

“说到两边这个话题,”爱德蒙说,“我们怎么知道你是朋友这一边的呢?”

“请多多包涵,海狸先生,”彼得补充说道,“你看,我们彼此可互不相识啊。”

“对,很对,”海狸说,“我这里有一件证明物。”它说着,把一件白色的小东西高高托起让他们看。他们都惊讶地注视着。突然,露茜说道:“哦,敢情是,这是我的手帕呀——就是我送给可怜的图姆纳斯先生的那条手帕。”

“对了,”海狸说,“可怜的人啊,他在被捕前听到了风声,就把这手帕交给了我。他说如果他发生了什么意外,我必须在这儿与你们会面,并带你们到……”说到这里,海狸陷入沉默了,只是非常神秘地向孩子们点了点头,然后用手势示意他们尽量靠拢它站着,以至于孩子们的脸都触碰到了它的胡须,感觉痒痒的。它压低声音补充说道:

“据说阿斯兰开始行动了,或许已经登陆了。”

这时,一种非常奇特的现象发生了。其实,这些孩子和你一样,根本不知道阿斯兰是谁。可是当海狸话音刚落,每个人的感觉却迥然不同。或许你有时在梦中,有人曾说过类似你不懂的话语,但是在梦境中,这些话语却往往让人感到意义非凡——有时情节可怕,结果是噩梦一场;有时的内容十分迷人有趣,甚至无以言表,使你终身难忘,总是渴望着能重温这样的美梦。现在,这样的情况发生了。一听到阿兰斯的名字,每个孩子都感到心中有一种莫名的东西在涌动。爱德蒙有一种诡秘的恐惧感,彼得突然感到无所畏惧,敢于勇往直前,苏珊感到好像有一股怡人的芳香和一段美妙的乐曲从她身旁飘然而过,而露茜呢,就像你早上醒来的期盼心情一样,希望假期或夏季已经来临似的。

“图姆纳斯先生的情况怎样呢?”露茜问道,“他在哪儿?”

“嘘——嘘——”海狸悄声说,“这儿可不是说话之地,我必须带你们去一个可以认真交谈而且能吃饭的地方。”

现在除爱德蒙以外,大家都不再怀疑海狸了,每一个人,包括爱德蒙,听到“吃饭”这个词儿都非常高兴。

于是,他们就跟在这位新朋友身后,急急忙忙地往前走。海狸走路的速度快得令人吃惊,一直领着他们在最浓密的森林里穿行了一个多小时。正当大家感到精疲力竭、饥肠辘辘的时候,前面的树木突然变得稀疏起来,下坡的路也变得陡斜了。一会儿工夫,他们就走出了森林。外面天气晴朗,湛蓝的天空中,太阳公公依旧微笑地照耀着大地,真是风景如画,美不胜收啊!

现在他们已站在了一个陡峭而狭窄的山谷边上,谷底流淌着一条大河,若不是结冰封冻,大河定会是汹涌澎湃,急流滚滚。就在他们脚下,一座水坝穿河而过。当他们看见水坝时,当然啦,大家都突然想到了海狸总是善于筑坝,因此非常肯定就是这位海狸先生筑造了这水坝。他们也注意到,现在它的脸上显露出一种谦逊的表情——就像你去观赏别人培育的一个花园或阅读别人撰写的一个故事时,人们脸上通常呈现出的那种表情一样。因此,出于惯常的礼貌,苏珊说道:“这水坝真是漂亮啊!”这一次,海狸先生没有说“别出声”,而是连声说道:“小事一桩,不值一提!不值一提!其实,它还没有全部完工呢!”

在水坝的上游一端,本来是一个深深的水潭,可现在,很自然,已结成了一层暗绿色的冰面。水坝的下游一侧,地势要低得多,结的冰也更多,但根本不像上游冰面那样平滑,全部冻成了泡沫般波浪起伏的形状。河水在突然封冻以前,流经水坝后应该就是这样飞奔而下,溅起浪花朵朵的场景。在原来水流经过水坝喷涌而出的一侧,过水的地方现在成了一堵由形状各异的冰柱构成的熠熠发光的冰墙,好像上面挂满了许许多多洁白晶莹的冰花、花冠和花环。在中间,差不多是水坝的顶端处,有一间奇异的小屋,形状很像一个巨大的蜂箱,这时屋顶的一个洞孔中正冒出缕缕炊烟。因此只要你看到这情景——特别是在你肚子饿得咕咕直响的时候,你立即就会联想到烹饪食物的诱人香味儿,从而使你更加觉得饥肠辘辘。

这就是其中三个孩子观察到的主要情景,而爱德蒙却注意到了些别的景象。沿着这条大河下游不远的地方,还有一条小河,河水是从另外一个小山谷里流下来和这条大河交汇的。朝那个山谷抬头望去,爱德蒙看到两座小山,他几乎十分肯定,它们就是白女巫那天和他在灯柱处分开时指给他看的那两座小山。他想,在那两座小山之间一定就是她的皇宫了,只有一英里左右远。于是他想到了土耳其软糖,想到了当国王(“真不知彼得会怎样看这些东西呢?”他暗自问道),这时,一些可怕的念头进入了他的脑海里。

“我们马上就到家啦,”海狸先生说,“看来海狸太太正等着我们呢。我来领路,但是你们请小心点儿,不要滑倒了。”

坝顶宽敞,上面可以走路,虽然对人类来说,不算一条好走的路,因为上面覆盖着冰。尽管一端冰冻的水潭与坝顶高度持平,但是在河面更低的另一侧,道路落差却很大,真有些吓人。海狸先生带着他们沿着这条道,成单行直到水坝的中间。从这个地方,他们可以看到沿河上游有一条很长的路,顺着河流往下也有一条很长的路。当他们到达水坝中间时,就已经到了海狸小屋的门口了。

“我们到啦,海狸太太,”海狸先生说,“我找到他们了,就是亚当和夏娃的儿女。”说着,他们全都进了屋。

露茜进屋后首先听到的就是一种低沉的“咔嗒”、“咔嗒”的声音,随即看到的是一位慈祥的海狸老妈妈。她嘴里衔着一根线,正坐在角落里忙着踏缝纫机,刚才那种“咔嗒”声就是缝纫机发出来的。孩子们一进屋,她就停下手中的活儿站起身来。

“我们终于把你们盼来了!”她伸出两只布满皱纹的老手爪说道,“终于盼来啦!我从没有想到过能活着看到这一天呢!土豆已经煮上了,水壶也已响了,我看,海狸先生,你该去给我们弄些鱼回来吧!”

“当然要去啦。”海狸先生说着走出了小屋,彼得也跟了上去。他们带上了一只桶,穿过深水潭的冰层,来到一个小小的冰窟窿旁。海狸每天都用短柄斧把它凿开,避免被封冻了。

海狸先生静悄悄地在窟窿边上坐了下来(天这么寒冷,他好像一点儿也不在乎),只是目不转睛地盯着洞内的河水。突然,他猛地把爪子伸进水中,说时迟,那时快,瞬间就逮出了一条漂亮的鳟鱼。接下来他就这样,连续抓到了好多好多鱼儿。

在海狸和彼得外出捕鱼的时候,两个女孩就帮海狸太太把水壶灌满,收拾摆放餐桌,切好面包,把食物盘子放进烤炉加热,从屋角处的一个桶中给海狸先生舀出一大壶啤酒,然后把煎锅放到炉子上,让油温着。在露茜看来,海狸夫妇有一个非常小巧而温暖舒适的家,尽管一点儿不像图姆纳斯先生的石洞。屋内没有书,也没有画,他们的床就设在墙洞里,看起来就像车、船上倚壁搭建的那些铺位一样。屋顶下面挂着些火腿和一串串洋葱,靠墙放着的有长筒胶靴、防水布、短柄斧、大剪刀、铲子、泥刀、运灰泥的工具,另外,还有钓鱼竿、渔网和一些口袋。桌布虽然粗糙,却很干净。

正当煎锅的油嘶嘶作响的时候,彼得和海狸先生提着鱼回来了。这些鱼海狸先生在户外已经用刀子剖开、清洗干净。你可以想象新抓的鱼在煎锅中的香味有多么诱人,可以想象肚子饿得咕咕叫的孩子们是多么盼望把鱼儿早点煎好。“我们就要开饭了。”当海狸先生说这话时,他们已是饥饿难忍了。苏珊把土豆的水滤干后,又把它们放回炉灶边的空锅里去焙干,露茜帮着海狸太太把鳟鱼盛进盘中端上桌。因此,不到几分钟,大家就把凳子拉放好,准备美餐一顿了(除了放在炉灶边海狸太太那张专用的摇椅以外,海狸家的凳子都是三条腿的)。有一罐牛奶是给孩子们准备的(海狸先生只钟情于啤酒),在桌子中间放着一大块深黄色的奶油,大家吃土豆的时候可随意取用。孩子们都认为——我也同意他们的看法——如果你吃着的淡水鱼,半小时以前还那么鲜活,半分钟以前才刚刚出锅,那它的美味是没有任何食物能与之相比的。大家吃完鱼以后,海狸太太出乎意料地又从炉子里拿出一大块黏糊糊的果酱卷儿,热气腾腾的。同时,她把水壶移到炉火上。这样,孩子们吃完果酱卷以后,茶已经准备好了。大家饮茶后,都把凳子往后挪了一些,可以倚墙靠着,然后心满意足地长长舒了一口气。

“现在呢,”海狸先生把空啤酒杯往旁推了推,把茶杯拖到自己面前说道,“请你们等一会儿,让我抽袋烟好吧?——好了,现在我们可以着手干我们的事情啦。天又下雪了,”他凝神看着窗外接着说道,“这样反而更好,下着雪就不会有人到这边来啦。还有,如果有人跟踪你们的话,他当然也发现不了任何足迹。”