书城童书纳尼亚传奇系列套装(全集)
14623400000004

第4章

金钟与金锤

毫无疑问,这一次魔法起作用了。他们一直快速往下沉,先是穿过一片黑暗,然后穿过一团说不清形状、不停旋转的模糊物体,只觉得眼前越来越亮。突然,他们感到自己站在了坚实的物体上。不一会儿,周围所有的东西开始变得清晰起来,他们能够看清周围的事物了。

“好奇怪的地方呀!”狄哥里说。

“我不喜欢这地方,”波莉说话时打了一个寒噤。

他们首先注意到光线,既不像阳光,又不像电灯、油灯或蜡烛发出的光,也不像他们以前见过的任何一种光线。那是一种晦暗的、很红的光线,一点也不令人感到愉悦。光线凝固不变,也不闪烁。他们站在一片铺设得很平的地面上,四周建筑物耸立,头顶上没有屋顶。原来,他们来到了一个院子里。天空极为阴暗——天上的颜色青得近乎发黑。你若见到那样的天空,心里一定会想,天上怎么会没有一点亮光!

“这里的天气可真奇怪,”狄哥里说。“我怀疑我们是否正赶上一场暴风雨,或者一场日食。”

“我不喜欢这天气,”波莉说。

不知何故,两个人说话的声音都很低。跳入水潭之后,他们原本没理由再拉着手,但两人都没有松手。

周围的院墙很高,院墙上有很多大窗户,窗户上面没有玻璃,里面黑漆漆的,什么也看不见。窗户下面有一些由支柱撑起来的大拱门,咧开着黑洞洞的大嘴,像铁路隧道一样,阴森森的。

似乎所有建筑物用的石头都是红色的,但也可能仅因奇怪的光线照射所致。建筑显然十分古老了。庭院内用来铺地的许多石板都已开裂。因为石板铺得不整齐,那些尖锐的棱角也已被磨掉。其中一个门洞里,碎石堆了一半高。两个孩子不停地打着转,观察院子四周的情况。这样做的一个原因是,他们害怕在自己背过身时,会有什么人或东西从窗户里窥视他们。

“你认为这里有人住吗?”狄哥里终于开口问道,但仍然用耳语般的声音。

“没人,”波莉说。“这里全是废墟。我们来了之后,还没听到一点声音。”

“我们静静地站一会儿,听一听,”狄哥里建议道。

他们静静地站在那儿倾听,却只听到自己“怦怦”的心跳声。这地方至少同通往各个世界的那片树林一样安静,但又给人另外一种感觉。树林里的寂静让人感到丰饶、温馨(几乎能听到树木生长的声音)并充满生命力;这里却是死一般的、冷冰冰的、空寂的静,静得你无法想象有任何东西可以在这里生长。

“我们回去吧,”波莉说。

“可我们什么都没有看到呀,”狄哥里说。“既然已经来这里了,至少应该四处看看吧。”

“我敢肯定,这里没什么好玩的东西。”

“要是来了又不敢看,那得到一枚让你能进入其他世界的魔戒,就没有什么意思了。”

“谁说不敢了?”波莉说着甩开了狄哥里的手。

“我刚才只是想,你对探索这个地方不是很感兴趣。”

“你去哪里,我就去哪里。”

“如果我们想离开,可以随时离开,”狄哥里说。“我们现在取下绿色戒指,放到右手口袋里。只需要记住,黄色戒指放在左边口袋内就行了。你可以将手随意放在靠近口袋的地方,但不能伸进去,否则,一碰到黄色戒指,你就会消失的。”

他们放好戒指,悄悄朝一个大拱门走去,这道门通向建筑物的内部。他们站在门槛上往里一看,发现里面并非原先想象的那样黑。里面是一个阴暗的大厅,大厅里空荡荡的;但在大厅的远端有一排拱门柱,拱门内透出同样令人厌恶的光线。他们小心翼翼地穿过大厅,生怕地上有洞或者别的什么东西会把自己绊倒。这段路似乎很长。当他们抵达另一端,穿过拱门时,发现自己置身于另一个更大的院子里。

“那里看上去不是很安全,”波莉说,一边用手指向一个地方,那里有一堵墙向外凸出,仿佛随时会垮进院子里似的。两道拱门之间的一个地方缺了一根柱子,原本应由石柱支撑的顶部便向下塌陷,悬在半空中。显然,这个地方已经有几百年甚至几千年没人住了。

“既然建筑保留到了现在,我想,就一定能保留得更久,”狄哥里说。“但我们必须保持安静,你知道,有时,一点声音都可能使东西掉下来,就像阿尔卑斯山的雪崩一样。”

他们走出那个院子,进入另一个门道,登上一大段台阶,穿过一间接一间的宽大房间,直到被那个地方的庞大规模弄得头晕目眩。他们不时地想,马上就要走出建筑物,去看一看这座巨大宫殿周围的乡村是什么景象了。可是每一次,他们都只是走进了另一个院子。这些宫殿建筑在有人居住的时候,一定十分宏伟壮观。在一座院子里,以前曾经有一个喷泉。院中央矗立着一个张开宽大双翼的巨大石兽,大张着嘴,嘴里面还能看到一截用来喷水的水管。石雕下面有一个用来盛水的巨大石盆,但现在已经干若枯骨。在其他地方,有一些攀援植物的葛藤缠绕在石柱上,使得一些石柱垮塌了,但这些植物在很久以前也已经枯死了。在废墟里,你看不到蚂蚁、蜘蛛或任何别的常见生物;断裂的铺路石板缝隙间露出干燥的泥土,泥土里既没有草,也没有青苔。

这地方如此阴森恐怖,千篇一律,就连狄哥里也禁不住暗想,他们还不如戴上黄色戒指,回到中间地带那片充满生机、温暖葱郁的树林里去。就在这时,他们来到了两扇巨大的金属门前,门可能是用金子一类的金属制作的。有一扇门虚掩着。他们自然走上前去,往里张望。这一望不打紧,两人都被吓了一跳,倒吸一口凉气。因为,他们在这里终于见到了值得一看的东西。

一开始,他们以为满屋子都是人——有好几百人,全都静静地呆坐在那里。你可以想象,有好一阵子,波莉和狄哥里两人也静静地呆立在那里,看着里面。但是,他们很快就断定,他们看到的可能不是真人。因为这些人一动不动,连呼吸声都听不见,就像人们见过的最精美的蜡像。

这一次,波莉领头走了进去。房间里有什么东西引起了她的兴趣,但对狄哥里的吸引不大:里面所有人都穿着华丽的衣服。如果你对衣服很感兴趣的话,你就会情不自禁地走近前去看仔细。在经过了那么多空空如也、铺满灰尘的房间后,这些服饰的光泽使这间屋子看上去更加丰富多彩,虽然还说不上令人愉悦。而且,这间屋子窗户更多,光线也更明亮。

那些衣服着实令人难以描述。那些人全都身着长袍,头戴冠冕。他们身上的长袍呈深红色、银灰色、深紫色和翠绿色,长袍上面绣着花卉和怪兽图案。冠冕和项链上镶嵌着珍稀宝石,宝石大得惊人,发出耀眼的光芒,他们身上凡有装饰之处都隐现出珠光宝气。

“为什么这些衣服这么久了还没有腐烂呢?”波莉问道。

“魔法,”狄哥里小声答道。“你感觉不到么?我敢打赌,整个屋子都被施了魔法。我们一进来,我就感觉到了。”

“这些衣服随便一件都价值好几百英镑,”波莉说。

狄哥里对那些人的面容更感兴趣,这些面容也的确很值得一看。那些人坐在屋子四周的石椅子上,屋子中央的地面空出了一块,你可以站到中央,依次观看这些人的面容。

“我觉得,这些人很友好,”狄哥里说。

波莉点点头。他们看见的所有面孔都很友善。这里的男男女女都显得聪明善良,而且,他们似乎都源自一个英俊的种族。可是,当两个孩子朝屋子中央走了几步之后,他们见到的面孔便显得有些异样。这些面孔神情严肃。你会觉得,假如你生活在具有这种表情的人当中,你会不由自主地小心谨慎起来。他们再往里走了几步,发现已经置身于自己很不喜欢的面孔之中。这里已经接近屋子的中央。这些人的面孔显得非常强悍、骄傲而快活,但表情有点冷酷。再往里走,那些人的面孔显得更冷酷。越往里走,他们见到的面孔越冷酷,而且不再有快活的表情。有些面孔甚至显出了绝望的表情:仿佛他们所属的那个民族做下了什么可怕的事情,或者经历了可怕的事情。最后一个人最有趣——是一个衣着比其他人更加华丽的女人,她个子很高(那个屋子里的每个人都比我们这个世界的人要高),一脸的暴戾和骄傲神情令人瞠目结舌。然而,她模样很漂亮。以至于多年以后,狄哥里在年老之时仍然说,她是他一生中见过的最漂亮的女人。不过,还是应该公平地补充说明一下,波莉总是说,她没看出那女人身上有什么特别动人之处。

如前所述,这女人是最后一个,但在她身后还有许多空椅子,仿佛这个屋子原本是为更多人聚会而准备的。

“真希望我们能了解其中发生的故事,”狄哥里说。“我们回去看看屋子中央那个像桌子一样的东西吧。”

屋子中央的东西其实并非桌子,而是一个大约四英尺高的方形石台,石台上面立着一个金色的小拱门,门里面挂着一只金色的小钟;旁边放着一把敲钟用的金色小锤。

“我想……我想知道……我想弄清……”狄哥里说。

“这儿好像写着字,”波莉说着弯下腰,去看石台的一侧。

“天知道,那儿是写着字,”狄哥里说。“但我们肯定读不懂。”

“读不懂?我看未必呀,”波莉说。

两人都在那里吃力地看,也许你已经猜到,刻在石座上的那些文字十分奇怪。就在这时,不可思议的奇迹发生了:因为,就在他们看的时候,那些文字的形状虽未发生变化,但他们却发现自己能够读懂那些文字。只要狄哥里还记得自己在几分钟前说过的话——这是一间被施了魔法的房间,他就应该猜到,魔法开始起作用了。但由于他心里充满了好奇,根本没有想到这一点。他越来越急于知道,石台的一侧究竟写着什么。很快,两个人都读懂了。上面写的内容是这样的,至少大意如此,不过原诗读起来还更美一些:

做出选择吧,爱冒险的陌生人;

要么敲响钟声,等候危险降临,

要么冥思苦想,直到想得发狂,

如果这样做了,结果将会怎样?

“绝不可以!”波莉说。“我们不想招惹任何危险。”

“唉,难道你不明白这样毫无益处吗?”狄哥里说。“我们已经摆脱不了啦。我们会一直冥思苦想:敲了钟会发生什么事呢?我可不愿在回去之后因为老想这件事而发疯。绝不可以!”

“别那样傻啦,”波莉说。“好像真有人会走火入魔似的。敲钟后会不会发生什么事,又有啥关系呢?”

“我认为,凡是到这里来的人肯定会不停地想,直想到精神错乱。这就是魔法,明白吗?我感到它已经开始对我起作用了。”

“可是我没感觉,”波莉生气地说。“而且我也不信你真有感觉。你不过是在演戏。”

“你就只知道这些,”狄哥里说。“因为你是女孩。女孩子从来不想知道任何事,只会唠叨嚼舌根,对某人订婚说三道四。”

“你说这话的时候,就跟你舅舅一模一样,”波莉说。

“你怎么不就事论事呢?”狄哥里说。“我们现在说的是——”

“多像个男子汉呀!”波莉用成年人的语气讽刺道,接着又赶紧用自己的语气补充道,“别跟着说我也像个女人,否则,你就是鹦鹉学舌令人讨厌。”

“我做梦都不会想到把你这样的小孩子称作女人,”狄哥里高傲地说。

“啊,我是小孩儿,真的吗?”波莉这下可是真生气了。“好吧,那你就不必再费神让小孩儿跟着你了。我这就走。我受够这鬼地方了,也受够你了——你这个令人讨厌、狂妄自大、固执己见的蠢猪!”

“别那样!”狄哥里说话的声音比他想说的话还要难听,因为他看到波莉的手已经移向口袋,就要去摸那只黄色戒指。我不想为狄哥里接下来的行为辩解,只能说后来他对此事非常懊悔(其他许多人也会这样)。就在波莉的手伸进口袋之前,狄哥里抓住了她的手腕,反身用后背抵住她的前胸。接着,他用肘部挡开她另一只胳膊,俯下身子,拿起那把小金锤,在金钟上猛力敲了一下,然后才松开她。两人分开后都气喘吁吁,狠狠地瞪着对方。波莉快要哭了,不是因为害怕,也不是因为他弄痛了她的手腕,而是因为她已经愤怒到了极点。但他们很快想到了眼前的要紧事,于是将吵架的事抛到了脑后。

金钟受到敲击,立即发出响声。你能想象,悠扬的钟声很悦耳,但声音并不大。奇怪的是,钟声不仅未见减弱,反而一直鸣响;钟声鸣响不停,声音越来越大。不到一分钟,钟声已经比开始时增大了一倍。钟声如此响亮,以至于即使孩子们大声说话(但他们此时并未想到说话——只是目瞪口呆地站在那里),他们也听不清对方在说什么。很快,钟声更大了。这时,即使他们大声喊叫,也听不见对方在说什么。而且,那声音还在不断增大。钟声自始至终只是一个音调,声音虽然悦耳,却透出一种恐怖气氛,直到整个屋子的空气中都弥漫着这种声音。他们甚至感觉到,脚下的石地板也在不停地震颤。最后,钟声混入了另一种声音,一种模糊不清、灾难发生时的声音,这声音乍一听像是远处传来的火车呼啸声,再一听又像是大树倒下时发出的轰鸣声。他们似乎听到有巨大的重物垮塌下来。最后,随着一声突如其来的巨响和一阵剧烈晃动,他们险些站立不稳被抛出去。屋子的一角,大约四分之一的屋顶垮塌下来了,巨大的石块在他们身边滚落,墙壁也开始摇晃起来。钟声停止了,灰尘散去,一切又复归平静。

没人知道,屋顶是否因为魔法而垮塌,那些斑驳陆离的墙壁是否因承受不住金钟发出的难以忍受的钟声而垮塌。

“好了!我想,这下你该满意了,”波莉气喘吁吁地说。

“嗯,不管怎么说,这一切总算结束了,”狄哥里说。

两个人心里都这么想;殊不知,他们犯下了一生中最大的错误。