书城童书纳尼亚传奇系列套装(全集)
14623400000006

第6章

魔法师的麻烦开始了

“松手!松手哇!”波莉尖叫着。

“我没有碰你呀!”狄哥里说。

接着,他们的头冒出了水潭,再一次置身于那片通向各个世界的树林的静谧阳光下。在刚刚经历了那个毫无生气、一片荒芜的地方后,这片树林似乎也比以前更加丰茂、更加温暖、更加平和了。我以为,假如再给他们一次机会,他们还会忘了自己是谁、来自哪里,还会半睡半醒地躺在草地上,一边自我陶醉,一边倾听树木生长发出的声音。可这一次不同,有某种东西迫使他们不得不尽可能保持清醒。因为,他们刚一爬上草地就发现,这里并不仅仅只有他们两个人。那个女王,或者说女巫(不管你喜欢怎么称呼)也跟着他们上来了,依然紧紧抓着波莉的头发。难怪波莉刚才一直在叫:“松手!”

顺便说一下,这也证明了魔戒的另一种功能。安德鲁舅舅没有将这事告诉狄哥里,因为连他自己也不知道。要依靠这些戒指从一个世界穿越到另一个世界,不需要亲自戴上或触摸这些戒指,只要接触到能够触摸到戒指的人就行。这些戒指的作用就像磁铁。众所周知,如果用磁铁吸住一根针,就能将接触到这根针的另一根针也吸住。

就这样,杰蒂丝女王也来到了这片林子里,但她的模样已经大变。她的脸色比以前苍白多了,她的美貌也几乎荡然无存。她佝偻着腰,呼吸似乎很困难,仿佛那里的空气令她感到窒息。两个孩子现在一点也不害怕她了。

“松手!松开我的头发,”波莉说。“你这是想干什么?”

“听着!马上放开她的头发,”狄哥里说。

两个孩子转身同她扭打起来。他们的力气比她大,很快就迫使她松开了手。她踉跄后退,气喘吁吁,眼里露出了恐惧的神色。

“快,狄哥里!”波莉说。“快换戒指,跳进回家的水潭。”

“救命!救命!发发慈悲吧!”女巫有气无力地喊着,跌跌撞撞地跟在他们身后。“带上我吧,别把我留在这个可怕的地方。我会死在这里的。”

“这就是治国之道,”波莉有意气她。“就像你杀死你们世界的所有人一样。快点,狄哥里。”他们已经戴上了绿色戒指,但狄哥里这时却说:

“唉,真烦人!我们这是要干什么呀?”他禁不住有点同情起女王来。

“哎,别傻了,”波莉说。“她十有八九是假装可怜。快点。”接着,两个孩子双双跳入了回家的水潭。“幸好我们做了记号,”波莉心想。但就在他们往下跳时,狄哥里感到一根冰冷的手指和大拇指揪住了自己的耳朵。就在他们往下沉,在我们这个世界的模糊轮廓开始显现时,揪住他耳朵的手指的力道也越来越大。显然,女巫的力气正在恢复。狄哥里又打又踢,但丝毫不起作用。不一会儿,他们发现自己回到了安德鲁舅舅的书房里。安德鲁舅舅也在那里,呆望着狄哥里从另一个世界带回来的这个奇妙生灵。

安德鲁这样呆呆地望着,狄哥里和波莉也在呆望着。毫无疑问,女巫已经不再虚弱。在我们这个世界的人眼里,与她周围的普通事物相比较,她简直令人目瞪口呆。在查恩城,她已经够吓人了;在伦敦,她更加令人感到恐惧。一方面,他们直到现在才意识到她究竟有多高大。狄哥里一边看着她,一边心想,这“简直不是人类”;他也许想得不错,因为有人说,查恩城的王室家族有巨人血统。但是,同她的美貌、暴戾和野性比较起来,她的身高根本就不值一提。与伦敦的人比较起来,她的活力比大多数人要高出十倍。安德鲁舅舅望着她,一边弓腰,一边搓手;说实话,他惊骇到了极点。站在女巫身边,他看上去就像是一个侏儒。然而,正如波莉后来所说,女巫和他的面部表情有某种相似之处,那是所有邪恶的魔法师脸上都有的表情,也就是杰蒂丝所说的那种她在狄哥里脸上没有看到的“印记”。看见这两人在一起也有一个好处:你不会再害怕安德鲁舅舅。这就如同你见到过响尾蛇之后不会再害怕一条蠕虫,遇到一头发疯的公牛之后不会再害怕一头乳牛。

“呸!”狄哥里暗想。“他也算魔法师!不配。她才是货真价实的。”

安德鲁舅舅不停地搓手,弓腰,努力想说几句客气话,却因为口干舌燥,一句话也说不出来。他用戒指来做的“实验”(如他所说),取得的成功超出了他的预料:因为他对魔法浅尝辄止,虽已涉足多年,却总是尽可能把所有危险推给别人。所以,还从未遇到过今天这样的事情。这时,杰蒂丝说话了,话声虽不大,声音中的某种力量却使得整间屋子震颤不已。

“把我召到这个世界来的魔法师在哪里?”

“啊……啊……夫人,”安德鲁舅舅喘息着说,“我非常荣幸……非常高兴……最出乎意料的快乐……要是我有机会稍作准备的话……我……我……”

“魔法师在哪里?傻瓜!”杰蒂丝说。

“我……我就是,夫人。希望你能谅解孩子们对你的任……任何……唐突。我向你保证,不是有意的……”

“你?”女王的说话声更加可怕。接着,她一步跨过房间,一把抓住安德鲁舅舅的灰白头发,把他的头往后一拽,使他的脸正对着自己的脸。她像在查恩城宫殿里端详狄哥里的脸一样端详安德鲁的脸。他紧张极了,不停地眨眼睛,舔嘴唇。最后,她猛然一松手,使得他踉跄后退,一下子撞到了墙上。

“我明白了,”她鄙夷地说,“你是个蹩脚的魔法师。站起来,狗才,别像狗跟同类说话一样趴在那儿。你怎么会魔法的?你没有王室血统,我敢保证。”

“这……唔……严格讲也许没有,”安德鲁舅舅结结巴巴地说。“不算地道的王室,夫人。但是,凯特利家族是一个很古老的家族,是多塞特郡的古老家族,夫人。”

“住嘴,”女巫说。“我知道你是什么人了。你是个初窥门径却喜欢卖弄的魔法师,成天离不开规则和书本。你骨子里没有半点真正的魔法。在我的世界里,你这种人一千年前就绝迹了。不过,在这里,我允许你做我的仆人。”

“十分荣幸为你效劳——非常乐意做任何事情——一件令人高——高兴的事,我向你保证。”

“住嘴!你话太多了。听清我给你的第一个任务。我看我们是在一座大城市里。你立即去为我弄一辆马车、一条飞毯或一条训练有素的龙,或者你们国家的王室和贵族常用的工具。然后带我去能够弄到服饰、珠宝和奴隶的地方,要符合我的身份。明天,我将开始征服这个世界。”

“我——我——我这就去叫一辆出租马车,”安德鲁舅舅直喘息。

“站住,”他刚走到门口,女巫又说。“别耍花招。我的眼睛能穿透墙壁,也能看穿人的内心。无论你走到哪里,都逃不出我的眼睛。一旦发现你违抗命令,我就会诅咒你:让你无论坐在哪里都像坐在烧红的烙铁上;无论睡在哪里脚下都有看不见的冰块。现在你可以走了。”

老家伙就像一条夹着尾巴的狗,灰溜溜地出去了。

现在轮到两个孩子害怕了,害怕她会提起在树林中发生的事情。可是没想到,她当时及后来都压根没再提那件事。我想(狄哥里当然也认为),她内心里根本记不住那个宁静的地方,即使你经常带她去那里,或者长时间把她留在那里,她仍然会什么也记不住。现在,她和孩子们单独呆在一起,却对两个孩子毫不在意。她就是那个样子。在查恩城她就对波莉毫不留意(直到离开),因为她只想利用狄哥里。现在有了安德鲁舅舅,她就一点不在乎狄哥里了。我想女巫们大都这样。对于没有利用价值的人和事,她们毫不关心,因为她们都极端实用。于是,屋子里出现了短暂的平静。但是,从杰蒂丝用脚拍打地板的方式他们就知道,她正变得越来越不耐烦。

不一会儿,她仿佛自言自语地说:“那个老笨蛋在干什么?我真该带一根鞭子来。”她大步走出房间去追安德鲁舅舅,看也没看两个孩子一眼。

“呼!”波莉长舒了一口气说,“我现在必须马上回家。已经太晚了,我得赶紧回去。”

“那好,你回去吧,抽空赶紧回来,”狄哥里说。“把她弄到这里来简直糟透了。我们得制订一个计划。”

“现在该你舅舅去处理了,”波莉说。“这一切麻烦都是由他的魔法引起的。”

“虽然如此,你还是要回来,对么?岂有此理,你总不能让我一个人去处理这样的麻烦呀。”

“我从隧道回去,”波莉一脸冷漠地说。“那样最快。如果你真想让我回来,你不能说声‘对不起’么?”

“对不起?”狄哥里嚷了起来。“如果那样,我不跟女孩子一样了!我做错什么了?”

“哦,当然没做错什么,”波莉挖苦地说。“只是在那间蜡像厅里,像个胆小如鼠的打手,差点没把我的手腕拧断;只是像一个愚蠢的白痴,用锤子去敲钟;只是在林子里我们跳入回来的水潭之前转回身去,好让她有时间抓住你。仅此而已。”

“噢,”狄哥里非常吃惊地说。“那,好吧,我说对不起。我对发生在蜡像厅里的事情向你真诚道歉。瞧,我已经说了对不起。现在,请你大气一点,一定要回来。你要是不回来,就会让我掉入可怕的深渊啊。”

“我想你不会有事的。凯特利先生才会坐在烧得发烫的椅子上,睡在冰冷的冰床上,不是么?”

“不是那么回事,”狄哥里说。“我担心的是妈妈。如果那女怪进了她的房间,会把她吓死的。”

“哦,我明白了,”波莉说话的语气大变。“好吧,我们讲和。我会回来的——只要我能做到。但现在我必须走了。”接着,她穿过那扇小门进入了隧道;几个小时之前,椽子之间的那一黑暗之地似乎还那么令人激动,那么富有冒险色彩,现在却显得非常乏味和普通了。

现在,我们必须回头去讲一讲安德鲁舅舅。他跌跌撞撞地走下阁楼楼梯,那颗衰老的心脏怦怦地跳个不停,他用一方手巾不停地擦拭前额。他来到楼下的卧室之后,就把自己反锁在里面。他做的第一件事,就是伸手到衣柜里去摸总是藏在那里的酒瓶和酒杯,藏在那里才不会被莱蒂姨妈发现。他给自己斟满一杯成年人喝的烈性酒,一口就喝光了,然后长舒了一口气。

“唉,”他自言自语。“可把我吓得够呛。真丧气!一大把年龄了,还遭到如此惊吓!”

他又倒了一杯酒,也喝干了,然后开始换衣服。你们从未见过那样的衣服,但是我还记得。他戴上一副很高的闪光硬领——这种衣领会使自己的下巴不得不长时间向上昂起,又套上一件印有图案的白背心,然后将金表链挂在胸前。他穿上参加红白喜事时才穿的那件最好的外套,拿出那顶最好的高筒礼帽擦拭干净。他的梳妆台上放着一瓶鲜花(莱蒂姨妈放的);他摘下一枝插在自己衣服的纽扣孔里。他从左手的小抽屉里拿出一方干净手帕(你现在再也买不到这样可爱的手帕),在上面洒上几滴香水。他戴上系着厚厚黑丝带的眼镜,然后对着衣镜里的自己端详起来。

你知道,孩子有孩子的傻气,大人有大人的傻气。此刻,安德鲁舅舅就开始犯起了大人的典型傻气。那个女巫现在没有和他同在一个房间里,他不仅很快忘了她对他的威吓,而且越来越垂涎起她的美貌来。他不停地自言自语:“一个十分漂亮的女人,先生,一个十分漂亮的女人。一个天生尤物。”他已经在不经意间忘了那个“天生尤物”是孩子们找到的:他觉得是自己凭借魔法把她从未知世界里召唤来的。

“安德鲁,老伙计,”他边照镜子边对自己说,“你驻颜有术,让人看不出实际年龄。你相貌堂堂啊,先生。”

你瞧,这个愚蠢的老家伙已经开始想象那个女巫会爱上他了。也许是那两杯酒下肚和漂亮衣服所起的作用。总之,他像孔雀一样爱慕虚荣;这也是他成为魔法师的原因。

他打开房门,走下楼梯,吩咐女佣(那时每个人都有许多仆人)去雇一辆两轮双座马车,然后就朝客厅内张望。不出所料,他在客厅内找到了正在缝补床垫的莱蒂姨妈。床垫铺在靠窗的地板上,她正跪在床垫上面。

“啊,亲爱的莱蒂西娅,”安德鲁舅舅说,“我——我得出去一下。借给我一点钱,五英镑吧,有一个好古娘。”(他总是把姑娘说成“古娘”。)

“不行,亲爱的安德鲁,”莱蒂姨妈用坚定平静的口气说,连头都没抬一下。“我已经无数次告诉过你,我不会借钱给你。”

“求求你,别让人讨厌,亲爱的古娘,”安德鲁舅舅说。“这是头等大事。你要不借的话,我会十分难堪的。”

“安德鲁,”莱蒂姨妈直视着他说,“我就觉得奇怪,你向我借钱居然不感到一点羞愧。”

这些话背后隐含着发生在大人之间的一件长长的、枯燥的往事。你只需知道,安德鲁舅舅打着“为莱蒂姨妈管理财产”的幌子,自己却什么事也不干,还因为喝白兰地酒抽雪茄烟(都是莱蒂姨妈一次次为他付钱),自己债台高筑,使得莱蒂姨妈也比三十年前穷多了。

“亲爱的古娘,”安德鲁舅舅说,“你不知道。我今天有一些预料之外的花费。我得招待来客。借我一点吧,别让人讨厌嘛。”

“安德鲁,请你说清楚,你究竟要招待谁?”莱蒂姨妈问。

“刚才来了一个——一个最尊贵的客人。”

“尊贵的瞎扯!”莱蒂姨妈说。“没人愿意陪你下地狱。”

正在这时,门突然被人撞开了。莱蒂姨妈一回头,惊愕地看见一个女巨人。她衣着华丽,两臂裸露,双眼冒火地站在门口,来人正是女巫!