红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳;东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错,错,错。春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透;桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托,莫,莫,莫。(出自陆游《钗头凤》)
【译文】你柔软光滑细腻的手,捧出黄封的酒。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一怀忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹错,错,错!美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦。泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹莫,莫,莫。
人成各,今非昨,病魂常似秋千索;角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢,瞒,瞒,瞒。(出自唐琬《钗头凤》)
【译文】今时不同往日,人事皆非,身染重病的我常觉得自己像秋千的绳索那般晃荡无凭。听着远方的角声,心中生起寒意,夜已经快过去了。怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。辛苦伤心地瞒,瞒,瞒!
东来西往谁家女,买玉梅争戴,缓步香风度。(出自李邴《女冠子》)
【译文】这元宵之夜,来来往往的是谁家的女子啊,她们都争相购买着玉梅戴在自己的头上,慢慢地迈着步子,撩动得香风四溢。
白日去如箭,达者惜分阴。(出自朱敦儒《水调歌头》)
【译文】太阳就像离弦的箭一样,唿地一下飞过去了,明达之人会爱惜每一寸光阴。
安得万垂柳,系教春日长。(出自程垓《菩萨蛮》)
【译文】怎么样才能得到万条长长的垂柳枝,用它系住春天的美好时光,让它永远停驻呢?
流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。(出自蒋捷《一剪梅》)
【译文】如流水般逝去的年华将人抛却,转眼间,樱桃红了,芭蕉也绿了。
叶上初阳干宿雨。水面清圆,一一风荷举。(出自周邦彦《苏幕遮》)
【译文】初升的太阳照干了昨夜滴落在荷叶上的雨珠。水面上的荷叶洁净而浑圆,微风吹来,一片片都迎风而立。
事与孤鸿去,探春尽是,伤离意绪。(出自周邦彦《瑞龙吟》)
【译文】一切旧情,都随孤鸿远远地飞去,如过眼云烟。此次看访春天,不曾想,得到的尽是满面的烟絮,和离情别绪。
正单衣试酒,怅客里,光阴虚掷。愿春暂留,春归如过翼,一去无迹。(出自周邦彦《六丑》)
【译文】正是换单衣的时节,只恨客居异地,光阴白白地流逝。祈求春天暂留片刻,春天匆匆归去就像鸟儿飞离,一去无痕迹。
水驿春回,望寄我,江南梅萼。拼今生,对花对酒,为伊泪落。(出自周邦彦《解连环》)
【译文】春天又回到水边驿舍,希望她还能寄我一枝江南的梅萼。我不惜一切对着花,对着酒,为她伤心流泪。
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。(出自宋祁《玉楼春·春景》)
【译文】春柳如烟雾笼罩,远处的轻云飘浮。枝头上盛开的红杏春意浓浓,闹出春机盎然。
浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑?为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。(出自宋祁《玉楼春·春景》)
【译文】平生只恨遗憾太多,欢娱太少,何必吝啬金钱,轻视快乐?为此我端着酒杯规劝斜阳,多停留在花丛间,让欢乐更多地在人间常驻。
沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。(出自张先《天仙子》)
【译文】步入庭院,沙滩上,鸳禽双栖交颈,水池上一片黄昏的秋景。忽来一阵轻风吹开水中的云彩,明月露出面容。花枝在微风中摇曳,仿佛在显示她的美丽。
重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。(出自张先《天仙子》)
【译文】我回屋放下一层又一层的帘幕,人声初静,天明一定有落花,铺满院中的小径。
华灯火树红相斗,往来如昼。桥河水白天青,讶别生星斗。(出自张先《玉树后庭花·上元》)
【译文】辉煌明亮的灯火争奇斗艳,照耀着大地如同白昼一般。桥下的河水闪耀着白色的光芒,天空一片碧青,无数的华灯倒映在河中,让人怀疑这元宵之夜又生出了一些星星。
黛眉长,檀口小。耳畔向人轻道。柳阴曲,是儿家。门前红杏花。(出自张先《更漏子·锦筵红》)
【译文】当歌女手执酒壶,词人面前俯身斟酒时,词人对她美貌的观感:只见她画眉长,红唇小。不难想见,此时此刻,两人目光相注,目成心许,所以机灵而大胆的歌女当下便“耳畔向人轻道”:柳阴隐秘之处,便是妾家,可别忘了,门前有红杏花!
细看诸处好,人人道柳腰身。昨日乱山昏,来时衣上云。(出自张先《醉垂鞭》)
【译文】仔细端详一番,才发觉你处处都是那么美好,让人爱怜,并非只是那柔细匀称的腰段,还有衣服上的图案更动人,仿佛是黄昏时的云雾中的群山,烟云依依,衣上如一片云彩。
当筵秋水慢,玉柱斜飞雁。弹到断肠时,春山眉黛低。(出自张先《菩萨蛮》)
【译文】面对酒宴,眼如秋水般明眸慢转,琵琶上的玉柱似一行斜飞的秋雁。当弹到伤感的时候,不禁断肠,弹筝女子微蹙黛眉,楚楚动人,更令人怜惜。
天不老,情难绝,心似双丝网,中有千千结。(出自张先《千秋岁》)
【译文】天因无情天不老,人缘有情情难绝。我的心似双丝结成的网,其中有无数的结。
沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。(出自张先《一丛花》)
【译文】仔细想来,年华已去,孑然一身,自己尚不如桃花杏花,还可嫁给东风。
那堪更被明月,隔墙送过秋千影。(出自张先《青门引》)
【译文】心绪本来就纷乱不宁,月光袭人,照着隔墙那面又送过荡秋千姑娘的身影,更引起我无尽的情思,令我神往,久久不能让心思宁静。
红杏梢头寒食雨,燕子泥新,不住飞来去。(出自毛滂《蝶恋花》)
【译文】红杏的枝头还留着寒食时下的雨,燕子在忙着衔泥垒筑新巢,不停地飞来飞去。
午窗睡起莺声巧,何处唤春愁?绿杨影里,海棠亭畔,红杏梢头。(出自朱淑真《眼儿媚》)
【译文】一个愁绪万端的女子,在百无聊赖之时,只好在午睡中消磨时光,午睡醒来,听到窗外莺声巧啭。不禁唤起了她的春愁。黄莺在何处啼叫呢?是在绿杨阴里,还是在海棠亭畔,抑或是在红杏梢头呢?自问自答,颇耐人玩味。
惜分长怕君先去,直待醉时休。今宵眼底,明朝心上,后日眉头。(出自无名氏《眼儿媚》)
【译文】我们之间的别离一直是我担心的事情,我常常怕你离我先去。眼下,别离,无情地来临了,在这即将分手的时刻,只有拼一醉才能暂时解除心中的烦忧。今天晚上,我的眼前还是一个活泼泼的你;到了明天,你的模样就只能活在我的心里;到了后天啊,想你、念你而又看不见你、喊不应你,我只能紧蹙双眉,忍受无休止的离愁的煎熬了,这怎能不叫人心酸肠断呢!
情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。(出自钱惟演《木兰花》)
【译文】我也感觉到自己渐渐意志萎靡,对镜自照,更加吃惊,眼见自己迅速变老。往年多病而不愿意饮酒,如今忧伤,反而不愿酒杯空着。
旧游无处不堪寻,无寻处,惟有少年心。(出自章良能《小重山》)
【译文】旧日游玩过的迹印,如今处处都可找寻。但无处可寻的,就是一颗少年时的心。
竟长翻恨游丝短,尽日相思罗带缓。宝奁如月不欺人,明日归来君试看。(出自严仁《木兰花》)
【译文】我的相思太深,竟怨摇曳的游丝太短。整日里为相思煎熬,以致体瘦而衣带渐渐松缓。打开梳妆镜,镜如明月,不会骗人,镜中的人容颜已憔悴,等明日君归来看镜,亲自看一看我憔悴的容颜,便知我的一片深情。
画船载取春归去,余情付湖水湖烟。明日重扶残醉,来寻陌上花钿。(出自俞国宝《风入松》)
【译文】暮色中画船将一日的风光载去,把未尽的兴致都留给湖水及湖面上的雾气。明天我还要带着残存的醉意,到湖堤上来找寻遗落的头花首饰。
儿时曾记得,呼灯灌穴,敛步随音。任满身花影,独自追寻。携向华堂戏斗,亭台小,笼巧妆金。今休说,从渠床下,凉夜伴孤吟。(出自张兹《满庭芳·促织儿》)
【译文】曾记得孩提时,小伙伴相互招呼着,提着灯笼四处搜寻蟋蟀。端水灌进蟋蟀的洞穴里,又放轻脚步仔细听着,追寻逃跑的蟋蟀的声音。任凭月光花影铺了满身,独自一个人也要追踪。将逮到的蟋蟀兴致勃勃地带到精美的厅堂参加戏斗,与他人的蟋蟀决一雌雄,亭台般的小笼小巧而涂金色。而今不必再度提起幼年趣事,雅兴已经没了。蟋蟀正在我的床下发出低吟,在寒冷的夜里陪伴着我这孤独的人哀叹悲吟。
苔径追忆曾游,念谁伴秋千,彩绳芳柱。(出自张兹《宴山亭》)
【译文】我在长满青苔的小路上徘徊流连,回想着昔日与情人一起游玩时的温馨缠绵。如今还有谁陪她去荡秋千,在一旁欣赏她的倩影。
怎得伊来,花雾绕,小堂深处。留住,直到老不教归去。(出自张兹《宴山亭》)
【译文】怎样才能让她来到我的身边,到那时,在小小堂屋深处,香气如花似雾一般缭绕,如同温暖明媚的春天。我坚决要把她留在这里,决不让她再离开一天,一直到永远。
临断岸,新绿生时,是落红,带愁流处。记当日门掩梨花,剪灯深夜语。(出自史达祖《绮罗香·咏春雨》)
【译文】临近残断的河岸,可见绿绿的水波涨起,使水面上漂着片片落红,带着幽愁漂流向东。记得当日,我怕梨花被吹打才掩起院门。和那位佳人在西窗下秉烛谈心。
红档归晚,看足柳昏花暝。应自栖香正稳,便忘了天涯芳信。愁损翠黛比蛾,日日画阑独凭。(出自史达祖《双双燕·咏燕》)
【译文】回到红楼时天色已晚,亦把柳暗花暝的美景尽情赏玩。归到新巢中,相依相偎睡得香甜,以致忘了把天涯游子的芳信传递。使得佳人终日愁眉不展,天天独自凭着栏杆。
谁与细倾春碧?旧情拘未定,犹自学当年游历。怕万一,误玉人夜寒帘隙。(出自史达祖《喜迁莺》)
【译文】谁能和我一起把酒论这多味的人间?旧日的豪情还管束不住,我还去重寻年少的酣兴。只怕辜负了寒夜里的玉人,独自斜倚窗边,殷切地把我渴盼。
人扶醉,月依墙,是当初,谁敢疏狂!把闲言语,花房夜久,各自思量。(出自史达祖《夜合花》)
【译文】我独自酒醉,月光依墙闪亮。想当初,谁敢放荡轻狂?如今只能在这漫漫的长夜中,各自守着空房,独自思量。
人散市声收,渐入愁时节。(出自刘克庄《生查子·元夕戏陈敬叟》)
【译文】欢乐的人们渐渐散去,街上如往常般寂静,而我的心情却渐渐感到有些忧伤。
看浩荡,千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉,不向牛山滴。(出自刘克庄《贺新郎·九日》)
【译文】放眼望去,千山万壑尽现于点点秋色里,我胸襟博大满怀情意。虽然只是普通的一个白发书生,流洒下的行行热泪却总是为着神州大地。绝不会像曾经登临牛山的古人一样,为自己的生命短暂而悲哀饮泣。
青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。易挑锦妇机中字,难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。(出自刘克庄《木兰花·戏林推》)
【译文】每天都拿着青铜大钱买酒狂饮,整日吊儿郎当,无所事事一天混到晚,每天晚上点起红烛掷骰赌博,经常都是彻夜不眠一直到天亮。你应该知道,妻子的真情容易得到,妓女的心思却难以触摸猜透。西北的神州还没有收复,男子汉应该有收复故土的豪情壮志,切不要为了红粉知己而轻易地流下几行男儿泪。
年华空自感飘零。拥春酲,对谁醒?天阔云闲,无处觅箫声。载酒买花年少事,浑不似,旧心情。(出自卢祖皋《江城子》)
【译文】我徒然感到韶华易逝,容华凋零,终日在春酒中留连光景。没有知心的人可以交谈,对谁人也用不着清醒。天大地大,无处可以再次寻找那悠扬欢乐的箫声。即使也跟年轻时那样买花携酒,但是却完全没有了当时的那种心情。
醉梦里,年华暗换。料黛眉,重锁隋堤,芳心还动梁苑。(出自卢祖皋《宴清都》)
【译文】就在我沉迷在醉生梦死的生活当中时,年华已经悄悄地转换了。猜想到柳堤上的杨柳,黛眉式的柳叶还没有舒展开来,园林里的鲜花,已经偷偷地要把芳心显现。
春啼细雨,笼愁淡月,恁时庭院,离肠未语先断,算犹有凭高望眼。更那堪衰草连天,飞梅弄晚。(出自卢祖皋《宴清都》)
【译文】想起当时,那弥漫着寂寞空虚的庭院,啼泣的春天洒下淋沥的细雨,终日里丝丝绵绵,淡淡的月光朦朦胧胧,清愁无限。我还不曾开口诉说要远离的离愁别绪,早已经塞满离愁别绪的柔肠就先自裂断了。现在就算还有一双登高远眺的眼睛,又怎能忍受眼前的景观:无边无际的衰草连绵伸向天边,在黄昏中飘坠的梅花一片接着一片。
情丝待剪,翻惹得旧时恨,怕天教何处,参差双燕,还染残朱剩粉。对菱花与说相思,看谁瘦损?(出自陆睿《瑞鹤仙》)
【译文】真的想要把情丝剪断时,却又惹出以前的怨恨。真不知会在什么地方,看见双燕上带着她残花的红粉。她或者正在照镜自怜,对着镜子诉说相思情深,看一看谁更加憔悴瘦损?
十年一梦凄凉,似西湖燕去,吴馆巢荒。重来万感,依前唤酒银罂。溪雨急,岸花狂,趁残鸦飞过苍茫。故人楼上,凭谁指与,芒草斜阳?(出自吴文英《夜合花》)
【译文】扳指十年匆匆过去,恍如一场梦,我感到无限凄凉。仿佛是西湖的旅燕远远地飞翔,吴国馆娃宫里的旧巢也空空荡荡。重游故地时我感慨万千,和往常一样,叫人赶紧把美酒斟上。山雨迅急而来,岸上的落花轻狂,伴随着几只归巢的乌鸦,飞向茫茫的夜幕里。如果能再次登到与故人同宿过的楼上,还有谁能与我共同凭栏,指点评说着芳草与斜阳呢?
落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。(出自吴文英《浣溪沙》)
【译文】悠悠的柳絮无声坠落,那是老天爷为人世间的生离死别滴下的行行热泪。月光被浮云轻轻地遮掩住,那是因为含羞而挡住了泪眼。
辇路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏被,春梦笙歌里。(出自吴文英《点绛唇》)
【译文】我如今重游京华旧地,当日赏灯的情事依稀在心。难忘她的柔情似水,我的思绪如流水般难以止息。独自回到小楼里,薰香拥被独自睡去,进入温馨的春梦,梦里恍惚听到笙歌乐音。
有情花影阑干,莺声门径,解留我霎时凝伫。(出自吴文英《祝英台近》)
【译文】栏杆上摇曳着多情的花影,门口又传来婉转动听的莺声。它们仿佛理解我此时的心情,在安慰挽留我片刻留停。于是我又停留下来,仔细听着。
黄蜂频扑秋千索,有当时,纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。(出自吴文英《风入松》)
【译文】蜜蜂频频扑向你荡过的秋千,绳索上还有你的纤纤素手所把握过而留下的芳香。我是多么茫然伤心,盼望你的倩影总是没有音信。那幽寂的空阶上,一夜之间早已经长出了青青的苔藓。
素秋不解随船去,败红趁,一叶寒涛。梦翠翘。怨鸿料过南谯。(出自吴文英《惜黄花慢》)
【译文】无情的寒秋不知何时随着你的行船远去,一直还在我的心头萦绕不去。只有那一片衰残的红叶,在寒江中追随着船行带起的波涛。梦中依稀又见到了。
此心与,东君同意。后不如今今非昔,两无言,相对沧浪水。怀此恨,寄残醉。(出自吴文英《贺新郎》)
【译文】我此时的心情,与春风和使君相同无异。如今的情景不如往昔,以后的岁月恐怕连今天也比不上了。对着沧浪亭下的流水,我们俩默默无语,只能满怀悲恨和忧悒,把酒杯频频举起。
何处合成愁?离人心上秋。芭蕉,不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月,怕登楼。(出自吴文英《唐多令》)