书城小说神州奇侠外传3:大宗师系列之养生主
15106200000001

第1章 《养生主》原序

义所当为

有读者反应说:“《大宗师》故事和《神州奇侠》系列真看不出是同一个作者的手笔!”如果可能,我正准备在第三个长篇中能再有如此胆气,创出另一种风格和气局。《大宗师》和《神州奇侠》其实在笔调上仍是相同的,虽然在手法上,《大》后二部较近于中国文学传统章回小说,《神》则较有意融合现代小说的种种特色,但个中情感、气势、思想、甚至缺失,都是一脉相承的。不重复自己,且设法超越自己,不断创新,是我自小学时代执笔写作以来的宏愿。从写诗,到写散文,至写论文,还有编书,直至今天写武侠小说,仍未变易此初衷。

不过曾受一些名家前辈的影响,也是有的。自幼最偏爱金庸先生的作品,觉得他小说至博至大,真是望道始觉天地宽,读他作品,才知情深义重。中国古典小说,或现代小说,作品有他份量之厚者,亦难有他份量之博;有他作品份量之大者,亦无他作品份量之重。博大厚沉,是其作品之特色。古龙先生之作品,为我成长后常看,其破旧立新、创意才气,亦令人钦服。由于我个性上对虚伪造作、故意矫饰感情,强抑不作流露,向有强烈的不喜欢,故对古龙的浪漫侠情,快速节奏,更有相知得心之感。对日本武侠小说亦稍有涉猎,小山胜清、柴田炼三郎、司马辽太郎诸家作品,也算翻了一些。西方剑击、日本武士道,跟中国武侠品味,都是大为回异,但也有精神相契之处。偏执者常言︰中国武侠小说就是中国的,跟“舶来品”不能扯上任何干系!或曰︰中国武侠小说是日本武士道和西方剑侠小说“翻版”,这些都是坐井之言。融会贯通、师彼之长才是正道。不管如何,所幸我们用的自是有发掘不完的深厚传统,有笔削不尽的悠远历史,有玩味不已的人情世故,要写武侠,当然是这世界上最有侠气的中国人舍我其谁的职责。

有喜欢逛书店的朋友作出统计︰一般出租武侠小说的书店,对于我的书,多备有数套,而且新书出来之前,要事先“登记挂号”。租看武侠小说,虽然对出版者来说,看而不购是极大的不利,但对于作者的我来说,写出来的作品应是求读而非求买,则是十分欣慰的。又某些书店向出版社抱怨说我的书常遭盗窃,我曾跟社内同仁嬉言︰“看来我读者客中之三山五岳的人倒不少。”虽则“偷书不为贼”,但自己的妙手空空令别人的血本无归,当非义者当为。有几位读者,有些已成家立室,有些是大学研究生,常亲至出版社里等着新书的出版,这更替得我惶愧交集,觉得如不把其余的几部书快写、写好,就当真是有负重望了。

五月末旬将应邀赴南部演讲︰屏东农专“俱怀逸兴壮思飞”、高雄师院“欲上青天揽明月”、高雄海专“百战沙场碎铁衣”、高雄工专“江湖寥落尔安归”、文藻女子外语学校“江湖秋水多”等,都是以武侠小说作为一种文学上的研讨。这段日子,天天赶稿,病了两场。好像武侠小说里真气岔了道,“走火入魔”,一阵寒,一阵热,脑袋似被斧劈,心口有如刺攒,但我一心要好起来,而且一定会好起来的。

稿于一九八〇年五月六日

二次大病中,军舰岩行前五天

校于一九八五年一月一日

中国时报发表小方之“短歌”系列文章

重校于一九九四年四月廿二至卅日

“六人帮”中国大陆广州游/广州电视正播“四大名捕会京师”/巧遇广州交易会期/是为吃喝玩乐欢畅游/住行多舛误。