后来发生的事证明斯特里克兰太太是个非常有个性的女人。无论她内心有多痛苦,她都埋藏在心里。她很精明,知道如果老是在人前唠叨她的不幸,人们肯定很快就会厌烦了,她会尽量不让人看到自己楚楚可怜的样子。因为同情她的不幸遭遇,她的朋友都会热情款待她,每次出去的时候,她都会表现得非常得体。她很勇敢,但又不是太做作,她开心时又不会表现得明目张胆。她似乎对别人遇到的麻烦更感兴趣,而不是述说自己的不幸。每次谈到自己的丈夫时,她总是说他很可怜。她对斯特里克兰的态度起初也让我不解。一天,她对我说:
“你知道吗,你说查尔斯身边没人,我相信肯定是你弄错了。从我得到的消息来看,当然啦,我不能告诉你消息来源,我知道他不是一个人离开英国的。”
“真要是这样的话,他肯定是个天才,半点痕迹都没露出来。”
她别转目光,脸上微微泛红。
“我是说,如果有人跟你谈起这事,如果他们说他跟人私奔了,你就不要反驳了。”
“我当然不会反驳。”
她改变了话题,像是这样的事情对她来说完全是一件鸡毛蒜皮的小事。不久我发现她的朋友之间流传着一个奇怪的故事:他们说斯特里克兰迷上了一个法国的女舞蹈家,他最初是在帝国剧院看芭蕾舞的时候见到她的,后来便陪她去了巴黎。我不知道这些传闻是怎么甚嚣尘上的,但说来奇怪,这件事为斯特里克兰太太赚了不少同情分,同时也让她赢得了不少声誉。这对她接下来要从事的行业也不是没有好处。麦克安德鲁上校之前说她已经身无分文,也并没有夸张。她必须尽快为自己找一个谋生的方法。斯特里克兰太太认识不少作家,她决定好好利用这点,说干就干,她开始学习速写和打字。她受到的教育程度让她比一般的打字员效率更高,她的不幸遭遇也为她招来了不少生意。她的朋友还答应给她派活,而且还会上心地把她推荐给其他人。
麦克安德鲁夫妇没有子女,家境又不错,便承担了抚养孩子的责任,斯特里克兰太太只需要养活自己就行了。她把房子租了出去,变卖了家具,然后在威斯敏斯特找了两个小房间安顿下来,现在她面对着一个全新的世界。她非常能干,肯定能干出一番事业。