书城哲学吃透道德经
2231400000010

第10章 功遂身退

原文

持而盈之,不如其已。揣而锐之,不可长保。金玉满堂,莫之能守。富贵而骄,自遗其咎。

功遂身退,天之道。

注释

持而盈之:意为持执盈满,自满自骄。

已:止。

揣(zhuì)而锐之:把铁器磨得又尖又利。揣,捶击。

咎:过失、灾祸。

译文

执持盈满,不如适可而止,否则迟早要洒出来。将铁器捶磨出尖刃,不能长久保持刃的锋利,迟早会变钝。金玉满堂,不能长久守住,迟早会失去。富贵而自傲,是自己给自己带来祸害。

功成身退合乎自然运行的规律。

王弼《道德经注》

持,谓不失德也。既不失其德,又盈之,气势必倾危。故不如其已者,谓乃更不如无德无功者也。既揣末令尖,又锐之令利,势必摧衂,故

不可长保也。四时更运,功成则移。

持守,就是努力使自己不失德。既不失德,又有许多私心杂念塞满心胸,必然有倾覆、危险的势头。所以不如适可而止的人,更不如无德无功的人。既砸刀刃让它尖锐,又磨它让它锋利,必然会伤损刀刃,所以没法保持刀的寿命。运势随时光的流逝而变更,功绩一旦达成,运势就将转移。

苏辙《老子解》

知盈之必溢,而以持固之,不若不盈之安也。知锐之必折,而以揣先之,不知揣之不可必恃也。若夫圣人有而不有,尚安有盈?循理而后行,尚安有锐?无盈则无所用持,无锐则无所用揣矣。

人们知道满了必然会溢出来而小心翼翼地端持,不如不装满的时候那样安心。人们知道刀刃锋利必然会折断,所以先砸刀刃使之坚固,不知道捶砸的工序是不足以保证刀刃的坚固的。圣人只是使用而不占有,怎么会让器皿满盈呢?人们按照道的规律去做事,怎么还会去追求刀刃的锋利呢?不满就不用小心翼翼地端着,不锐利就用不着拿锤子砸了。