书城外语流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)
2513400000079

第79章 Movie Stars 影视明星(7)

Daisy: Let me guess。

黛西:我猜一猜。

Mike: Audrey Hepburn。

麦克:奥黛丽·赫本。

Daisy: No, it’s Katharine Hepburn。

黛西:不对,是凯瑟琳·赫本。

Mike: I think I had heard this name, but I don’t know what films she starred。

麦克:我想我听过这个名字,但我不知道她演了什么电影。

Daisy: I’ve watched her Little Women, it was really good。

黛西:我看了她的《小妇人》,非常好看。

Mike: Why is she most famous·

麦克:为什么她是最著名的呢·

Daisy: She has won a lot of awards, including four Oscar Best Actress awards。

黛西:她得过很多奖项,包括四个奥斯卡最佳女演员奖。

Mike: That’s a lot。

麦克:那的确很多。

Daisy: Nobody has surpassed her。

黛西:没有人超过她。

Mike: Is she very beautiful·

麦克:她很漂亮吗·

Daisy: She is not like other actresses, she looks very tough。

黛西:她不像其他的女演员,她看起来很强悍。

Mike: What more do you know about her·

麦克:你还知道些什么·

Daisy: Oh, she is a Oxford graduates。

黛西:噢,她毕业于牛津大学。

Mike: That’s amazing。

麦克:太厉害了。

Daisy: And with two degrees。

黛西:并且获得了双学位。

Mike: Oh my god。 That’s too tough。

麦克:我的天哪。太强悍了。

Marilyn Monroe

玛丽莲·梦露

金发、碧眼、红唇,以及被风吹起的白色裙子,这是玛丽莲·梦露留在世人心中的永恒印记。在美国和西方世界,玛丽莲·梦露这个名字几乎是无人不晓的,即使在今天她仍然是大多数美国人心目中的“性感女神”。玛丽莲·梦露,已不在是一个女人的名字,而是一个永存的性感符号。

About Monroe

关于梦露

Marilyn Monroe was an American actress, singer and model。

After spending much of her childhood in foster homes, Monroe began a career as a model, which led to a film contract in 1946。 Her early film appearances were minor, but her performances in The Asphalt Jungle and All About Eve (both 1950) were well received。 By 1953, Monroe had progressed to leading roles。 Her “dumb blonde” persona was used to comedic effect in such films as Gentlemen Prefer Blondes (1953), How to Marry a Millionaire (1953) and The Seven Year Itch (1955)。 Limited by typecasting, Monroe studied at the Actors Studio to broaden her range, and her dramatic performance in Bus Stop (1956) was hailed by critics, and she received a Golden Globe nomination。 Her production company, Marilyn Monroe Productions, released The Prince and the Showgirl (1957), for which she received a BAFTA Award nomination and won a David di Donatello award。 She received a Golden Globe Award for her performance in Some Like It Hot (1959)。

The final years of Monroe’s life were marked by illness, personal problems, and a reputation for being unreliable and difficult to work with。 The circumstances of her death, from an overdose of barbiturates, have been the subject of conjecture。 Though officially classified as a “probable suicide”, the possibility of an accidental overdose and homicide has not been ruled out。

In 1999, Monroe was ranked as the sixth greatest female star of all time by the American Film Institute。 In the years and decades following her death, Monroe has often been cited as a pop and cultural icon as well as an eminent American sex symbol。

玛丽莲·梦露是美国20世纪最著名的电影女演员之一。她动人的表演风格和正值盛年的陨落,成为影迷心中永远的性感女神符号和流行文化的代表性人物。1999年,她被美国电影学会选为百年来最伟大的女演员第六名。

Key words & Sentences

关键词句全知道

Marilyn Monroe’s face fills the screen。

玛丽莲·梦露的脸出现在画面上。

Marilyn Monroe plays one of the band members。

玛丽莲·梦露扮演该乐队的一名成员。

These are calendars of famous people, like Elvis Presley or Marilyn Monroe。

这些是关于名人的日历,像猫王和玛丽莲·梦露。

You see tons of Elvis or Marilyn Monroe impersonators all the time。

你随时都能见到一堆模仿猫王和梦露的人。

She looks like Marilyn Monroe, except a much harder Marilyn Monroe。

她很像玛丽莲·梦露,但是个更强硬的玛丽莲·梦露。

Marilyn Monroe, American film actress, was born at Los Angeles in California。

美国电影女演员玛丽莲·梦露生于加利福尼亚州洛杉矶。

Marilyn Monroe captivated the world with her beauty, glamour, and unabashed sex appeal。

玛丽莲·梦露用她的美、魅力和毫不加以掩饰的性感征服了整个世界。

Typical contemporary cultural icon are the late film stars James Dean and Marilyn Monroe。

典型的现代文化偶像是已逝的电影名人詹姆斯·汀和玛丽莲·梦露。

Marilyn Monroe is the most famous of all American movie queens。

玛丽莲·梦露是全美最著名的影后。

With a combination of womanly beauty and childlike cuteness Marilyn Monroe’s charm was great。

玛丽莲·梦露有着成熟女性的美丽,又有着孩子般的可爱,她魅力无比。

LIFE magazine recently discovered and released never-seen photographs of actress Marilyn Monroe。

最近,《生活》杂志发现并刊登了一些之前从未发表过的演员玛丽莲·梦露的照片。

Think Marilyn Monroe in faded denims, cowboy boots and a white shirt in the 1961 film The Misfits。

追念一下1961年的影戏《乱点鸳鸯谱》中玛丽莲·梦露那褪色牛仔服、牛仔靴子及白衬衫的装扮。

Marilyn Monroe is a 20th century icon representing the glamour, sexuality and tragedy of fame in Hollywood。

玛丽莲·梦露作为20世纪偶像影星,代表了魅力、性感,同时也是好莱坞的悲剧代表人物。

Some rare footage of Marilyn Monroe from 1959 shooting the movie Some Like It Hot was discovered in Australia。

澳大利亚发现了一些玛丽莲·梦露在1959年拍摄电影《热情如火》时的珍稀片段。

Marilyn Monroe is said to have an affair with President John Fitzgerald Kennedy。

玛丽莲·梦露和美国总统肯尼迪被传有婚外恋。

Famed photographer Bert Stern recreated his legendary 1962 photo shoot with Marilyn Monroe, this time with Lindsay Lohan baring just about all。

曾经在1962年给梦露拍过照片的摄影师最近又给罗汉拍摄同样一组照片。

Elizabeth Taylor, Marilyn Monroe, Jennifer Howard and other stars will not only wipe the body over the olive oil, also used to massage the navel。

伊丽莎白·泰勒,玛丽莲·梦露,珍妮·霍华德和其他明星,不但用橄榄油涂抹身体,也用于按摩肚脐。

She is in a white Marilyn Monroe dress。

她穿着白色玛丽莲·梦露连衣裙。

There are the last series of photos of Marilyn Monroe。

这是玛丽莲·梦露的绝版组照。

Everything Marilyn Monroe does is different from any other woman, strange and exciting。

梦露做的每件事都和别的女人不同,新奇,让人兴奋。

The findings confirm the accepted idea of beauty Marilyn Monroe to Scarlett Johansson, who have both been noted for their seductive pouts。

这一发现印证了人们对“美丽”的传统定义,公认的美女如玛丽莲·梦露和斯嘉丽·约翰逊等,都拥有迷人的厚嘴唇。

Dressed-down in a simple white shirt and with her hair plaited in pig tails, Marilyn Monroe looks a far cry from the iconic star synonymous with old Hollywood glamour。

白衬衫,麻花辫,大大的眼睛,一脸无辜的表情,典型的一个清纯邻家女孩的形象,不过其实这是好莱坞的性感女神玛丽莲·梦露。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Mike: Who is the sexiest woman in the world·

麦克:谁是世界上最性感的女人·

Daisy: It should be Marilyn Monroe; she is the synonym of sexy。

黛西:那一定是玛丽莲·梦露,她是性感的代名词。

Mike: Her lips are very charming。

麦克:她的双唇非常迷人。

Daisy: But she died so early。

黛西:但她死得很早。

Mike: Her life is short but fabulous。

麦克:她的一生虽然短暂但很精彩。

Daisy: Do you know her affair with President Kennedy·

黛西:你知道她和肯尼迪总统的罗曼史吗·

Mike: I heard a bit about it。

麦克:我听说过一点。

Daisy: Powerful man and beautiful woman, that’s very normal。

黛西:有权势的男人和美丽的女人,这很正常。

Mike: I think it’s not true love。

麦克:我想他们之间不是真爱。

Daisy: In this sense, Monroe is very sad; she is just used by others。

黛西:从这种意义上说,梦露非常可悲,她只是被别人利用着。

Mike: But she has been a symbol; most stars want to imitate her。

麦克:但是她已经成为了一种象征,很多明星都想模仿她。