书城教材教辅汤姆·索亚历险记(语文新课标课外读物)
2731800000025

第25章 揭发凶手

曾经让汤姆担惊受怕的坟墓凶杀案终于开庭审理了,这个案件马上成了村民们瞩目的焦点。

尽管没人知道他是坟墓凶杀案的目击人,汤姆还是走不出这个案子的阴影。每逢有人提到这桩凶杀案,都使他心惊肉跳,因为他良心上的不安和心里的惊慌,都使他认为这些话是说给他听的,是为了“试探”他,他不明白别人怎么会想到他目睹了凶杀的过程。这些人们对案件的议论让汤姆心惊肉跳,他不能也不敢向别人倾诉,只能与另外一个知情人,诉诉心中的苦闷,这样会使他心里舒服些。这个知情人就是哈克。汤姆打算要问问哈克是否泄露了秘密。于是在村里的偏僻角落里,汤姆问哈克:

“哈克,你没跟别人说那事吧?”

“什么事?”

“有关坟墓凶杀的事。”

“我没对别人提起过。”

“一个字也没提?”

“我向上帝保证,我没说出去一个字。你为什么问这个问题?”

“没什么,我只是怕你说出去。”

“嗨,汤姆,咱们不是写了血书吗?‘谁要泄露秘密就当场而死’,这你知道。”

哈克的话使汤姆放心了一些。过了一会儿,汤姆问哈克:

“哈克,不管是谁,用什么方法都不能让你说出事情的真相,对吧?”

“让我说出真相?那是不可能的,除非我自己找死。”

“那就太好啦。我想只要我们不对任何人提起这件事,那我们就不会有危险。为了保险起见,我们再发一次誓吧,那样会牢靠些!”

“我没意见。”

于是他们又跪在那一本正经地对天发誓。

“你听说人们议论的事情了吗,哈克?”发完誓后,汤姆又问。

“议论些什么?是不是有关姆夫·彼特的事情,这有什么呢?他们每天从早到晚都在议论这事,我和你一样,每天都在担惊受怕。我真想找个没人的地方躲起来。”

“人们都在议论姆夫·彼特肯定得判死刑,我也想他一定得判死刑。他如果被处死了,你会不会觉得心里难受呢?”

“我想我会感到难过的,他本不是个好人,但也没做过什么害人的事情,他只不过是爱喝酒不务正业罢了。可是我们周围的人不都是这样吗?那些教堂里的家伙也是这样,包括我们俩也是这样。他心眼有时挺好的,有一次,他一共钓了一条鱼,还分给我半条;有好几次我挨打时,都是他帮我解了围。”哈克历数着姆夫·彼特给他的好处。

“对,我也觉得他不是个坏人,他还给过我一只猫呢,并且有时也帮我修理一些小玩意。我觉得咱们应该想办法救他出来。”

“我的天,汤姆,我们不能那样做,如果那样做,我们会倒霉的,再说,救出来也没用,人们都认为他是杀人犯,他走到哪里都得被抓起来。”

“对,你说的对,法官还会抓他的。可我不愿让他承担杀人的罪名,他是被冤枉的,他不应该死。”

“汤姆,我也是这么想的,人们都在落井下石,自从他被抓后,人们没说过他一句好话。”

“对,他们确实太卑鄙了,我还听他们说,如果法官不判他死刑,他们就将私自处死他。”

“他们什么事都能干得出来,这群恶魔,我真怕他们这样做。”

关于姆夫·彼特的事情,两个孩子说了他不少好话,可他俩不是法官,说再多好话也没用,所以他俩还是觉得对不起姆夫·彼特。天色渐渐地黑了,他俩不由自主地来到村外的那个关押姆夫·彼特的小监牢,他们现在真希望当初没有看到那件凶杀案。他们现在希望发生一场戏剧性的变化,使姆夫·彼特能够得到法官的赦免。

汤姆和哈克与平时一样,拿着一些吃的东西和一些烟叶来探视那个不幸的囚徒。囚徒呆在地下的一层,并且没人看守,不过小监牢建造得十分结实。

他俩每次来探视姆夫·彼特的时候,姆夫·彼特总要对他俩说一些感激的话,这些话让俩个孩子感到有些内疚,这一次姆夫·彼特说着感激话的时候,两个孩子感到心里有些难受了,因为他们的自私和胆小,导致姆夫·彼特被当成凶手抓起来,由于怕印江·乔的报复,所以没向人们说出真相。

趁着这个机会,姆夫·彼特对两个孩子说了一些感人肺腑的话:“你们对我太好了,至少现在是这样,我也曾帮助过村里的其它孩子,可是他们却从来没有看过我,这令我很伤心。同时,我为像你们这样有良心的孩子向上帝祈福。我现在衷告你们,以后不要喝酒,酒不是好东西,我被酒害惨了,在坟地那天我喝醉了,杀了人,我现在只能呆在这里等死。杀人偿命,这是应该的。也许我不应该说这些丧气话,因为我不想让你们为我感到难过。我现在明白了一个道理:人如倒霉亲朋少,一旦飞黄故友多。我从未想到我只是曾经帮了你们一点小忙,你们就对我那么好。我就是死了,也忘不了你们给我的好处。真是患难见真情呀。我现在有个小小的要求,我想吻吻你们那可爱的脸,摸一摸曾经帮助过我的小手,现在你们离我近点。好,就这样。谢谢你们满足了我临死前的要求,这就让我很知足了,现在天色已晚了,你们快回家吧,不要让家里人担心,我再说一遍我临死前对你们的衷告:记住!以后一定不要喝酒!孩子们,再见吧!”说完,姆夫·彼特哭了,他不知是为谁而哭。

汤姆脸上挂满泪水,心情沉重地回到家,连晚饭都没吃就上床睡觉去了,汤姆老是做恶梦。

连着两天,汤姆都在法庭外转悠,他真想冲进去对法官讲明事情的真相,哈克也是这样想的,但他们由于自私和懦弱,他们没有这样做,他们的良心受到了空前的折磨。第二天晚上,汤姆和哈克听人们说,陪审团将根据印江·乔提供的证据对姆夫·彼特进行公开审判。

那天晚上汤姆不知去干什么去了,很晚才从窗户中爬进屋来,进屋后就上床睡觉了,看样子他特别兴奋,躺在床上翻来覆去,直到天快亮了才睡着。

天亮了,村里的人都涌进了法院,因为今天要对发生在坟墓的杀人案件进行宣判。法院里座无虚席,走廊里也站满了人。等了很长时间后,陪审团的成员才陆续就座。随后带着镣铐的姆夫·彼特被押了进来。印江·乔坐在证人席的显眼位置上,从他脸上看不出他在想什么。又过了一会儿,大法官才就座,于是陪审员宣布审判开始。律师们照旧是低声议论和收集文件,这烘托出一种准备开始审判的气氛,全场的人都静了下来,准备聆听法官对姆夫·彼特的审问。

这时第一位证人站在了证人席上,他证实发生凶杀案后的第二天早晨,他看见姆夫·彼特在小河沟里洗澡,姆夫·彼特看见有人看他洗澡,就赶忙逃掉了。这时法官又提了几个与案子有关的问题,证人回答完问题后,控方律师说:“请被告的律师讯问证人。”

姆夫·彼特看了一眼他的辩护律师,当他听到自己的辩护律师说:“我没有什么问题问他”时,他又低下了头。

第二位证人又站到了证人席上,他说他可以证明在医生的尸体旁发现了刀。这时控方律师又说:

“请被告的律师讯问证人。”

彼特的辩护律师依然回答:“我没有问题要问。”

第三个证人也站到了证人席上,他说他可以证明尸体旁的那把刀是彼特的。

“请被告辩护律师讯问证人!”

彼特的辩护律师还是没有问题要问证人。

这时旁听的观众感到有些愤愤不平了。难道做为一个杀人犯的辩护律师就该这样对待他的委托人吗?

观众们的愤怒之情越来越重,因为接下来的几个证人作证时,被告的律师依然没有问题要问。

观众们越来越不满,他们由低声的交头接耳变成了大声喧哗,他们想知道被告的辩护律师为什么不讯问证人。

法官及时制止了观众的吵闹。

这时,控方律师发言了:

“根据各位证人的可靠证词,本法庭认为这件杀人案的凶犯是姆夫·彼特。现在本案停止提供证据。”

姆夫·彼特绝望地呻吟了一声,他的精神和肉体彻底垮了,他瘫倒在地上。法庭被令人痛苦的寂静笼罩着。许多人都对姆夫·彼特表示同情。

这时被告的辩护律师站起来发言了:

“尊敬的法官大人,本案开始审判时,我就认为在我们对案件进行调查时,我们就弄错了目标,当时我们都认为我的委托人由于酗酒而导致了行凶。我现在改变了看法,请求法庭撤回原来的申诉。”

然后他转向书记员说:

“请传汤姆斯·索亚上庭作证!”

全场的观众被辩护律师的话弄得莫名其妙,连姆夫·彼特都觉得奇怪。汤姆站起来走向证人席的时候,全场观众的目光都紧紧盯着汤姆。汤姆太紧张,太兴奋了。在作证前他当众宣了誓。

“汤姆斯·索亚,6月17日午夜你在什么地方?”

这时汤姆看见了印江·乔铁青的脸,他吓得连话都不敢说了。

观众们急切地盼望汤姆能说点什么,可汤姆却连一个字也说不出来。过了几分钟,汤姆终于鼓起勇气小声地说了一句:

“在墓地!”

在场的观众有一大部分没听见汤姆在说什么。

“声音请大点儿,别害怕,你在……。”这时,姆夫·彼特的辩护律师对汤姆温和地说。

“在墓地。”

印江·乔的脸上露出了冷笑。

“你是在霍尔斯·威廉士的坟墓旁边吗?”

“是的,先生。”

“你说话声音大点儿,你离坟墓有多远?”

“不远,大约有二米左右吧。”

“你是藏着的,还是没藏着?”

“我是藏着的。”

“藏在什么地方?”

“藏在坟墓旁边的大树后面。”

印江·乔吃惊地张了张嘴,但没人发现他这个动作。

“有人与你在一起吗?”

“是的,先生。我是和……”

“且慢——等一会儿,现在用不着说你同伴的名字,我们需要他作证的时候会去找他的。你去坟墓时带着什么东西吗?”

汤姆迟疑了一下,看样子他在考虑是该说还是不该说。

“孩子,说吧——不要惊慌。只有说实话才是好孩子。你当时带着什么?”

“只带了一只——只——死猫。”

观众们“哄”地一声笑了,但立刻被法官制止了。律师接着说:

“我们将在法庭上出示那只死猫。好,孩子,把事情发生的经过讲给我们听吧——就用你自己的话讲——不要漏掉任何细节,不要紧张,慢慢说。”

汤姆开始讲了起来——开头还有点结结巴巴的,后来他就滔滔不绝地讲起来。这时全场一点声音都没有了,只剩下汤姆的讲话声,大家都被这个恐怖离奇的故事给吸引住了,他们张着嘴,连大气都不敢出,生怕漏掉了一句。说到最后,汤姆那被压抑了很久的情感终于爆发了,他愤怒地说道:“医生抓住木牌一抡,姆夫·彼特倒在地上,印江·乔抄起刀子捅进了医生的胸膛……”

“咣,“哗啦”,随着声音的响起,印江·乔打碎玻璃,推开窗子跑了,众人没拦住他。

汤姆又出了一次风头,他又成了众人心目的英雄,人们提起他,无不肃然起敬。他的名字和英雄所为也许会永远地流传下去,因为镇上的报纸替他大肆吹捧。甚至有些人认为他将来不是当美国总统,就是当一个大强盗。

饱尝世态炎凉的姆夫·彼特又被人们所接受了,那些曾扬言要杀他的人现在都对他问寒问暖,如同侮辱他时一样地卖劲。人们关心某一个人毕竟是件好事,我们大可不必吹毛求疵。

汤姆白天过的是得意扬扬,出尽风头的日子,但是晚上总是心惊肉跳的。

因为他睡着后老梦见印江·乔目露凶光,拿着刀子要杀他。此后的一些日子里,只要天一黑,汤姆说什么也不肯去外面转转。

哈克的境遇也比汤姆好不了多少,虽然汤姆在法庭上没说他的名字,可他还是害怕得要死。哈克虽然恳求律师为他保守秘密,但那又能怎么样呢?汤姆不也说过要保守秘密吗?而且还写了血书发了誓,他不照样把事情的真相说出去了吗?一想到这些,哈克对人类的信心一点都没有了。

那天在法庭上,汤姆讲出事情的真相,是因为姆夫·彼特的感激与衷告,可是每天一到晚上做恶梦时,汤姆就后悔当时不应该出庭作证。

现在汤姆又怕抓到乔江·乔,又怕抓不到印江·乔,这两种想法大约各占一半。汤姆断定自己今后将不会再有轻松的日子,除非他亲眼看见印江·乔死了。

自从印江·乔跑了以后,法院出赏金派人四处搜查,但连印江·乔的影子都没发现。于是圣路易市派来一位据说是神通广大,无所不能的大侦探。大侦探露出一副先知先觉的表情,每天在村里四处侦查,但结果和他的同行一样,取得了突破性的进展,也就是说,“他发现了一条重要线索。”可是谁也不能把‘线索’当成罪犯给处死吧。因此那位了不起的侦探回圣路易市交差去了。汤姆还和以前一样,依然得不到安宁。

随着时光的流逝,汤姆心中的担心与害怕渐渐地减轻了。