书城教材教辅汤姆叔叔的小屋(语文新课标课外读物)
2732700000009

第9章 新主人

夕阳的余晖映照着辽阔的河面。那艘满载货物的轮船缓慢地行驶着。两岸摇曳的甘蔗林和高大的黑藤萝树在金色的晚霞中闪闪发光。

轮船甲板两侧的过道上堆满了来自各地庄园的棉花包,远看就像一堆巨大的石灰石。其他货物以及来自四面八方的商人和乘客杂乱地拥挤在一起,把船身压得要下沉似的。有过谢尔贝先生的介绍,又由于汤姆本身格外老实,汤姆很快便赢得了海利的信任,给他去掉了脚镣手铐,能在船上自由活动了。

旅客中有一个人叫奥古斯丁·圣·克莱亚,是年轻的绅士。他住在新奥尔良市,出身名门,家道殷实。他身边还带着一个五六岁的小女孩儿,看来显然是父女俩。另外还有一个女人,好像是专门负责照顾那小姑娘的。

汤姆常常瞥见那小姑娘,因为她老是不停地蹦蹦跳跳,就像一道阳光或一丝凉风似地老不肯在一个地方待着。她的父亲和那位女监护人老是到处追逐她——可是抓住她没一会儿,她又像夏天的白云轻轻地飘走了。

汤姆对这个小姑娘观察了很久以后,才敢对她做出交朋友的试探。他擅长许多博得儿童欢欣的小招数,他能把胡桃雕成小巧玲珑的篮子,在胡桃核上刻出奇形怪状的面孔来,或是在接骨竹木的木髓上刻出稀奇古怪、活蹦乱跳的小人儿来。汤姆的那个大口袋里装满了大大小小的哨子,以及各种逗引儿童的小玩意儿。

汤姆觉得时机已经成熟,便向她问道:“小姐,你叫什么名字?”“我叫伊凡吉琳·圣·克莱亚,”小姑娘答道,“但是爸爸和大家都叫我伊娃。你叫什么名字呢?”

“我叫汤姆,在肯塔基老家的时候,孩子们都管我叫汤姆叔叔。”

“那我也想叫你汤姆叔叔,因为我喜欢你,知道吗?”伊娃说,“汤姆叔叔,你现在上哪儿去呢?”

“我不知道,伊娃小姐。”

伊娃问:“不知道?”

“是的,我还不知道谁是我的买主。”

“我爸爸可以把你买下来,”伊娃连忙说,“要是他把你买下来的话,你可有好日子过啦!我今天就跟他说。”

汤姆说:“谢谢你,小姑娘!”

第二天,伊娃和她父亲站在栏杆边观看轮船离开码头,由于轮机运转不正常,轮船猛地一震,那小姑娘一下子失足掉进了河里。

伊娃落水的时候,汤姆刚巧在她下面那层甲板上站着,于是他飞快地跳到河里。汤姆胸宽背阔,力气过人,游水对他来说简直不算一回事。没一会儿,小姑娘浮出了水面,他一把将她抱往,夹着她游到船边,然后把湿淋淋的伊娃举了起来。这时,船上几百只热情的手向他伸来。在大伙的帮助下,伊娃很快苏醒过来。这一天,天气闷热,轮船慢慢地驰进新奥尔良港。汤姆在下层甲板上焦灼地向下船的人群张望。他看到美丽的伊娃站在那里,脸色略微苍白了一些。伊娃的身边站着一位文雅、大方、仪表俊秀的年轻人,一望而知,这个人就是伊娃的父亲。

他站在那里同海利说话,态度和蔼而洒脱,有一种和谐而轻蔑的意味。海利正在口若悬河地为他那个商品吹嘘着。

“在他这个黑皮囊里面,各种各样道德和基督教的优点都一应俱全了!”海利吹嘘完毕之后,奥古斯丁说:“好吧!朋友,用一句肯塔基的话说,要多少子儿啊?你准备敲我多少竹杠啊?干脆点。”

“嗯,”海利说,“如果我向你要1300元,那仅仅只够本。

你看,这个小姑娘好像特别喜欢他似的,我倒很想成全她。”

“当然,朋友,从基督慈悲为怀的观点出发,为了成全这个特别喜欢他的小姑娘,你最少要多少钱才肯卖呢?”

“爸爸,把他买下来吧!”伊娃爬上货包,双手抱住父亲的脖子窃窃私语道,“我知道你有好多好多的钱。爸爸,我要他!”“你要他干嘛呀?小宝贝,你是打算把他当做铃铛、木马,还是什么别的玩意儿?”

“我要使他快乐。”

“这倒是个新鲜的理由。”

这时,那黑奴贩子把谢尔贝先生亲笔签字的推荐信递给奥古斯丁。那年轻人用修长的手指头接过来,漫不经心地看了一眼。

“从这封信中,你可以看到汤姆的老主人是怎样夸赞他的了。”“好啦,”年轻人说着,弯下腰去取他的钱包,“你要是能保证这种虔诚品德能买到手,而且上天会把他记在我账上的话,那多花几个钱我也不在乎。”年轻人说着,把数好的一叠钞票交给那黑奴贩子。

“好的。”海利笑逐颜开,掏出一只小墨水盒,写好收据,交给了年轻人。

“过来,伊娃。”奥古斯丁喊道,并牵着女儿的手,走到轮船另一头,和蔼可亲地托起汤姆的下巴打趣道,“汤姆,抬起头来,看看你喜不喜欢你的新主人。”

汤姆抬起头来看着他,真心诚意地祝福道:“上帝保佑您,老爷!”

“但愿如此,你替我祈祷也许比我自己祈祷更灵验。你会骑马吗,汤姆?”

“我跟马打交道早就惯了。”

“那好,我让你替我赶马,我相信你能干得好。”

“是的,老爷。”

他们朝回家的路上走着。