书城教材教辅水孩子(语文新课标课外读物)
2735500000027

第27章 寻找世外奇境(2)

所幸的是,除了住在小河上的看守人能听见它们之外,这儿一个人也没有。

这位看守人孤身一人住在一所小土屋里,屋顶铺满了石楠,再用大石头在屋顶四周系了一圈,以免冬天的飓风把屋顶吹掉。

他既管这些鸟儿,也不伤害它们,因为还没有到它们捕捉的时候。

——他就是那种善良的苏格兰老儿,在冬天夜里坐在家里织袜子。

只有在所有的鸟儿都要离去时,他才会走出来,向它们脱帽致敬,祝它们一路平安,并且顺利归来。然后,他把鸟儿遗下的羽毛全部收集起来,洗干净到南方去卖,也有时候做成鸭绒褥子,供那些有钱人铺床。

海燕向这些鸟儿们打听说:“你们有谁肯带汤姆上光辉堡去?”但是,有的乌去萨查兰、有的去新德兰、有的去挪威、有的去斯皮次北尔根,也有的去爱尔兰,没有一只去发光墙。于是,好心肠的海燕们决定特意带汤姆去。不过它们只能把汤姆带到杨·麦尔岛,这以后就得他自己想办法了。

不久,所有的鸟儿都启程了。它们各自分别向北方。东北方和西北方飞去,在夏季的蓝天里排成了黑色的长队。它们的叫声就像几万头猎犬或者几万口钟那样。只有那些海雀没有走,它们啄死了小兔子,把卵产在兔子洞里,这是很残酷的手段,不过为了自己的孩子,这也是万不得已的。

汤姆和海燕向东北方飞去。那时风力渐渐猛烈了,这是因为,在墨西哥湾有个看管大铜锅炉的灰衣服大叔,他把工作耽误了。所以护持婆婆打了一个电报给他,让他多送些蒸汽来,所以他得在一分钟的时间里放出一小时放出的蒸汽来,这样,呼呼噜噜、飕飕飕飕,蒸汽冲得一片迷蒙,水天不辨。但是,汤姆和海燕一点不怕,因为是顺风,所以他们像飞鱼一样,在浪头上掠过。

这时,他们看见一个讨厌的东西,那是一条翻倒在海浪里的黝黑的船的侧影,船里被海水浸满了,烟囱和桅杆也倒在水里,甲板被水洗涮得干干净净,就像谷仓的地一样,船上一个人影也没有。

海燕们哀鸣着,环绕着沉船,也许是想要举行“海葬”,也许是要寻找船上的咸肉。汤姆爬上了甲板,他既害怕又觉得凄惨,在这艘遇难的船上四处巡视。

啊呀!在那个系在桅杆上的摇篮里,正睡着一个婴孩。呀?这不是那个唱歌的妇人手里抱的那个婴儿吗?

汤姆走到摇篮边,想把孩子摇醒。但是从篮子底下窜出一只深黄色的特里亚狗来,它向汤姆又吠又咬,不让他接近摇篮。汤姆是水孩子,所以他不怕狗的牙齿,他至少可以把狗赶走,于是他和狗周旋了半天。汤姆心里想救婴儿,同时也不想把狗扔进海里。

正当他们扭在一起时,蓝色的海浪从风吹过的方向扫过船头,把汤姆、狗和孩子全都卷进了海里。“啊!孩子!孩子呢?”汤姆叫着,但是他已经不用费心了。他看见摇篮在蓝色的海水里沉了下去,孩子依然微笑着、沉睡着。又有许多仙女从海底游出来,轻轻抱起孩子,拍着他,把孩子带走。汤姆完全放心了,他想:“圣伯兰登岛上又会新添一个水孩子了。”

那只小狗怎么样了?

小狗汪汪叫着在水里踢了一阵,又打了个大喷嚏,这喷嚏打得太猛烈了,使得身体从皮毛中窜了出来,变成一只水狗。从此它一直环绕着汤姆,在他身边蹦跳,翻过一个个浪头,见到水母和鲟鱼就咬,就这样陪着汤姆一直到世外奇境去。他们继续赶路,远远地望见了杨·麦尔岛的山顶,像雪白的砂糖块一样耸立在云层之上,足足有两英里高。

一群外表很像大海鸥的毛里毛克鸟儿正在啄食死鲸鱼。海燕对汤姆说:“你向毛里毛克打听路吧,我们不能再往北走了。要是在冰山中迷了路,冻坏了脚趾可不合算,这些毛里毛克行,它们哪儿都能去。”

所以汤姆就招呼毛里毛克们,但是它们都吵吵闹闹,你争我夺地啄食死鲸鱼,谁都不理会汤姆。

“嗨,”海燕说,“你们这群懒惰而贪吃的傻大个儿。这位年轻人要上护持婆婆那儿去你们要照应他,这样,护持婆婆才会释放你们,懂吗?”

“我们是贪吃,”一只肥胖的老海鸥说,“但是并不懒。至于你们骂我们是傻大个儿,你们也比我们好不了多少。让我们来看看这个伙计。”

它拍着翅膀飞到汤姆面前,毫不害羞地端详他一会儿。——这些海鸥全是老脸皮,捕鲸鱼的人都知道。

然后,就问他从哪里来的,新近见过什么陆地。

当汤姆回答它时,它好像很高兴,说他是个有胆量的年轻人,能够千里迢迢跑这么远的路。

“来吧,伙计们,”它对余下的海鸥说,“看在护持婆婆的面上,给这个年轻人掀过浮冰去。今天我们肥肉吃得够多了,稍微花一点时间来帮这个年轻人的忙也没什么。”

于是,这些海鸥便把汤姆背起来,带他飞走了,一路笑着,闹着。唉,它们身上鲸油味多重啊!

“你们是谁,这些快活的鸟儿?”汤姆问。

“我们都是当年格林兰的船长的灵魂,每个水手都知道。几百年前,我们在这里捕鱼。捕捉脊美鲸和马头鲸。但由于我们都粗鲁和贪婪,所以我们被变成海鸥,叫我们一年到头吃死鲸鱼肉。但是我们一点不是什么傻大个儿,现在我们还能驾一只船,驾得比北海一带任何一个人都强。不过,这些新式汽船我们可不欣赏。那些小黑燕唤我们做傻大个儿真是不像话。它们因为自己是护持婆婆的宠儿,就随便骂人。”

“那么,请问你是谁呢?”汤姆问这个说话的海鸥,因为他感觉到它是海鸥之王。

“我叫亨利·赫森,是一个真正的好船长。尽管我犯了不少过失,但我在世界上将永留英名。因为我发现了赫森河,赫森湾的名字就是我起的。经我发现之后,以前那些不敢领头走这条路的人,都来了。但我在世的时候,是个性格粗暴的人,这个我得承认。我把印第安人从缅因州赶来了,再贩到维吉尼亚州去做奴隶。最后,因为我对待水手过于残酷,就在这儿的海上,我被他们放在一条没有篷的小船上,送到海里去,从此,我就杳无音讯了。现在我是海鸥之王,得等到我服刑期满,才能被释放。”

这里讲的关于十七世纪初的航海探险家的历史全是事实。

这时,他们已经到了浮冰边缘。从浮冰上远望过去,可以看见发光墙在风雪和雾气中了。

可怜啊,可怜啊,这些人都有一颗坚贞之心,而且都像许多武士一样勇于牺牲,就为了寻找那至今还没有打开的白城门。不然的话,自己也会被压得粉身碎骨。

浮冰中间倒着许多沉没的轮船。有些船的桅樯还耸立在那里,有些船上的水手在船上冻得结结实实的,这就使他更加害怕了。

但那些善良的海鸥把汤姆背了起来,带着他们飞过那片浮冰和怒吼的冰巨人,把他放在发光墙的脚下。

“门在哪儿?”汤姆问。

“没有门。”海鸥说。

“没有门?”汤姆惊叫起来。

“没有,连一条裂缝都没有。城的秘密就在这儿,年轻人,那些比你强的人千辛万苦寻找的也就是这个——如果有门的话,他们早把墙边大海里游息的每一条脊美鲸都杀死了。”

“那我该怎么办呢?”

“如果你有胆气的话,从浮冰下面泅过去。”

“我大老远跑来,没有回头的道理,”汤姆说,“我这就下水。”

“年轻人,祝你一路平安。”海鸥说,“我们早知道你是个勇士,再会!”

“你们为什么不一同去呢?”汤姆问。

海鸥只是哀叫到:“我们还不能去,我们还不能去!”接着,就飞过浮冰去了。

汤姆下了水,潜进那座还没有打开的白城门下面,在漆黑一团中摸索前进,七天七夜人都在海底游着。他却一点儿不害怕。他怎么会害怕呢!他是个勇敢的青年,他的志向就是出来闯世界。

最后,他望见光亮了,头上是清澈的海水,他从一万丈深的海底浮了起来。

密密匝匝的海蛾绕着他的头飞,汤姆就从这些海蛾中间通过。有的蛾子的头和翅膀是粉红色,身体是乳白色,轻轻地拍着翅膀;有的蛾子翅膀是棕色,拍得很快;还有黄色的小虾,连蹦带跳,速度也快极了;还有各色的水母,不跳也不蹦,只在那里闲荡,打哈欠,给汤姆让路。

小狗拼命咬这些东西,咬得下巴都累了,但是,汤姆一点也不在意,只是一心一意泅出水面,好看看那些善良的鲸鱼住的水池。

这是一个巨大的水池,方圆不知多少英里。这里空气非常清新,连对岸的冰山也就像近在眼前。冰山冰峰耸立在池子四周,有些形成峭壁,有些形成尖塔,有些形成城堡,其中有山洞、桥梁、楼阁亭台,而且都由一些冰雪仙人居住着,他们经常驱走风暴和乌云,以保持护持婆婆的水池终年晴好。

太阳则充当警察,天天在外面巡视,在冰城上面窥望一下,看是否一切正常。有时候,也来一套戏法,或者大放烟花,让那些仙人高兴高兴。他会同时变成四五个太阳,或者在天上画许多白火圈、十字和月牙,自己站在当中,向着仙人抛眉眼。我想,仙人的确很开心,因为这个国度里一切都令人愉悦。

在一片浓厚得像油的海上,躺着那些善良的鲸鱼,他们是些幸福的、瞌睡的巨兽。你得知道,这些都是脊美鲸、脊鳍鲸、刀背鲸、豚鲸和生有长角的浑身斑点的双角鲸。但是,那些玛珂鲸,因为脾气暴躁,爱吵爱闹,如果护持婆婆放它们进来,这个和平池就没有和平了。因此,她把抹香鲸全都关在南极的一个大池子里——南极冰雪世界里有一座火山,叫爱里帕斯,这个池子就在爱里帕斯山东南方二百六十三英里。在那个水池里,那些抹香鲸用它们丑陋的鼻子互相冲撞,一年到头,日夜不停。

可这儿都是些善良、安静的动物,它们就像许多单桅船的黑船身一样躺在那里,不时喷出一道道白沫,或者张着大嘴四下游行,等那些海蛾游进它们嘴里去。在这儿,它们在这里十分安全和幸福,没有长尾鲛用尾巴来撞它们的背脊,没有剑鱼来刺它们的肚子,没有锯鱼工把它们的皮肉划开,没有寒水鲛在它们腰间乱咬,也没有捕鲸人向它们投掷鱼叉和鱼矛。它们唯一要做的就是,在和平池里静静地等候护持婆婆召唤它们,把它们从旧动物变成新动物。

汤姆朝最近的鲸鱼游去,问它上护持婆婆那里的路。

“池子中间坐的就是她。”鲸鱼说。

汤姆张望着,但是池子中间除了一座矗立的冰山外,什么也没有。他对鲸鱼这样说了。

“那座山就是护持婆婆,”鲸鱼说,“你走到跟前就认得出了。她一年到头就坐在那里把旧动物换成新动物。”

“她是怎么变的呢?”