《左传》
【解题】
周朝自周平王东迁后,王室衰微,诸侯分起。这时齐桓公为全国霸主,形同虚设的周襄王派宰孔赏赐齐桓公祭肉,并对他加赐一级,免其下拜之礼。但齐桓公却一再表示对周天子的尊崇,恭行下拜受胙之礼。
【原文】
夏,会于葵丘①。寻盟,且修好,礼也。
王使宰孔赐齐侯胙②,曰:“天子有事于文、武③,使孔赐伯舅胙④。”齐侯将下拜,孔曰:“且有后命。天子使孔曰:‘以伯舅耋老,加劳,赐一级,无下拜。’”对曰:“天威不违颜咫尺⑤。小白⑥余敢贪天子之命,无下拜?恐陨越于下,以遗天子羞⑦,敢不下拜!”下,拜,登,受⑧。
【注释】
①葵丘:宋地,在今河南兰考境内。
②宰孔:宰是官职,孔是名,系周王室的卿士。齐侯:齐桓公。胙:祭祀用的肉。当时天子赐异姓诸侯祭肉,是一种优厚的礼遇。
③事:这里指祭祀。文、武:周文王和周武王。
④伯舅:周王室与异姓诸侯通婚,称异姓诸侯为伯舅。
⑤咫:八寸。咫尺:形容很近。
⑥小白:齐桓公名。
⑦陨:坠落。
⑧下:下阶。拜:拜谢。登:登堂。受:受胙。
【译文】
夏天,齐桓公与其他诸侯在葵丘集会,重续从前的盟约,进一步发展友好关系,这是合乎礼的事啊。
周襄王派遣宰孔赐给齐桓公祭肉,说:“天子正在祭祀文王和武王,派我把祭肉赐给伯舅。”齐桓公要下阶拜谢。宰孔说:“赐祭肉之后还有别的命令。天子叫我对您说:‘因为伯舅年事已高,又有功于王室,所以晋升一级,就不要下阶拜谢了。’”齐桓公回答说:“天子的威严近在咫尺,我小白怎敢贪天子的宠命而不下阶拜谢呢?我怕因失礼而从诸侯的位子上坠落下来,使天子为我蒙羞,我哪里敢不下阶拜谢呢?”于是,下阶,拜谢,登堂,恭受祭肉。