书城外语我的第一本英语百科全书
3116500000067

第67章 祈使句(3)

在“What/how about...?”句型中,“what about”和“how about”可以看作是相同意义的表达手段,主要用来表达询问、建议、邀请和请求,“about”为介词,翻译为“你认为……怎么样?”。

征服句型

What about an egg and a cup of coffee for your today’s breakfast?

今天你的早饭一个鸡蛋和一杯咖啡怎么样?

What about having a journey to Phuket this summer?

今年夏天去普吉岛旅游怎么样?

Linkin park is my favorite singing group. How about yours?

林肯公园是我最喜欢的歌唱组合,你呢?

How about going to school by bike?

骑车上学怎么样?

How about join with us three in playing mahjong?

加入我们三个打麻将怎么样?

Tips

“How about”与“What about”均有以下几种用法。第一种表示寒暄时用作承接上下文的转折语,例如:I like red. How about you? 我喜欢红色,你呢?第二种表示向对方提出建议时,例如:How about having a cup of tea?要不要来杯茶?第三种表示征求对方意见时,例如:How about KFC?你觉得肯德基行吗?

Lesson 150

You’d better... 最好……

本句型一般用于表示劝告和建议,“had better”是一贯用语,其后要跟动词原形,“had”虽然是过去式,但是可以用于任何时态,属于虚拟语气,翻译为“最好……”、“还是……为好”。

征服句型

You’d better say some good words about Pong because he is my favorite film actor in my life.

你最好说些Pong的好话,因为他是我一生最喜欢的电影明星。

You’d better let her parents know the news that she has sacrificed for our country.

你最好让她父母知道她已经为国家献身的消息。

You’d better do as your teacher says and have more exercise.

你最好按照老师所说的多做练习。

You’d better give him an explanation why you run away from wedding.

你最好给他一个你逃婚的解释。

We’d better attend this meeting together.

我们最好一起参加这次的会议。

Tips

在“had better”后面可以加“not”,变为否定形式。如将“had”提前置于句首,那么句子变为一般疑问句。例如:You’d better not make a trouble out of nothing.你最好不要无理取闹。

Lesson 151

Can you...? 你会……?

在“Can you...?”这个句型中,情态动词“can”也可以用于表示委婉的祈使语气,用于征求对方的意见,为了使语气更加委婉可以在句末加“please”,翻译为“你能……?”。

征服句型

Can you speak Chinese?

你会说中文吗?

Can you stand on your hands for an hour?

你能倒立一个小时吗?

Can you get home late?

你能晚回家吗?

Can you repeat these numbers in 20 seconds?

你们可以在20秒内重复这些数字吗?

Can you send a big bunch of roses and a diamond ring to your girlfriend and say “I love you” to her loudly?

你会送一大束玫瑰花和一枚钻石戒指给你的女朋友并大声对她说“我爱你”吗?

Tips

“could you...?”比“can you...?”要更加委婉些。例如:Could you please give me your address? So I would send flowers to you.你能给我你家的地址吗?这样我可以送花给你。

Lesson 152

None of/No+名词 禁止/不许……

本句型是一种惯用说法,属于强势的祈使句,或省略式。“No”用于泛指,“none”有一定的范围。可以用作告示用语,一般不带宾语,翻译为“不许”、“禁止”。

征服句型

No smoking here.

这儿禁止吸烟。

None of your business.

不关你的事。

No parking!

禁止停车!

No receiver no thief.

无窝主就无盗贼。

No one but staff was admitted.

闲人莫入。

Tips

本句型可以看作省略了“there is”或者“it is”,但是不能加上这些词,加上后反而减弱表达力度。“None of”后面用单数,翻译为“没有一个”、“都不”。例如:None of us likes this song. 我们都不喜欢这首歌。

Lesson 153

Never+动词原形 永远不要……

“Never+动词原形”这个句型是否定式在祈使句式前加“never”代替“don’t”,用来表示一种强烈的情感,翻译为“永远不要……”。

征服句型

Never stand right in the middle of your work.

永远不要半途而废。

Never round on your parents.

永远不要对你的父母发火。

Never give up until succeed.

成功前决不轻言放弃。

Never make promises in an easy manner.

永远不要轻易做出承诺。

Never keep aloof from the reality and woolgather all day.

永远不要脱离现实生活整天胡思乱想。

Tips

与否定式相反,“always”加在祈使句前来表示肯定式祈使句,表达强烈的感情。例如:Always remember what your teachers said.永远记住你的老师说过的话。

Lesson 154

May +第二、第三人称主语+动词原形 愿/祝……本句型属于倒装祈使句,动词原形后常带其他成分,用于表达强烈的祝愿、希望、祈求,翻译为“愿……”、“祝……”。

征服句型

May those who love each other get married.

祝天下有情人终成眷属。

May you be happy all your life!

祝你一生幸福!

May your baby grow well!

愿你的宝宝茁壮成长!

May the friendship between our two countries remain evergreen!

愿我们两国的友谊万古长青!

May your fortune be as boundless as the east sea and may your happiness returns of the day!

祝你福如东海、寿比南山。

Tips

表达祝愿除了上面的句型外还有“祝愿词+to+名词/代词”,这是一个省略句型。例如:Happy New Year to you! 祝你新年快乐!Good luck to you! 祝你好运!