书城文学普希金诗集
3572200000011

第11章 浪漫曲[1]

阴雨的秋天,傍晚的时光,

一个少女在荒野的地方独自彷徨,

她把那个不幸的爱情结下的秘密果实,

紧抱在自己两只战栗的手上。

树林和山峰——一切都那么寂静,

一切都在夜色的昏暗中沉入睡乡;

只有她一个人怀着恐惧的心情,

用仔细的目光向着四周张望。

她深深地叹了一口气,

就把视线停在那个无辜的婴儿身上……

“你睡吧,孩子,我的孽障,

你不知道我心里所有的悲伤,——

等你睁开眼睛,就会发愁,

因为你不能再紧贴着我的胸膛,

明天你就不会再见到你不幸的母亲

吻在你的小脸上。

“你将白白地向她招手!……

而我的罪过将永远是我的耻辱,——

你会永远忘掉我……

但我却不能将你遗忘!

别的人会来将你抚养,

并且说:‘你对于我们是个外人!’

你要问:‘我的亲人在哪儿?’

但你找不到你亲人的家门!

“我的天使将带着忧愁的思虑,

在别的孩子们中间忍痛受苦!

并且终身怀着一颗忧郁的心,

注视着别人家的母亲对子女的爱抚;

他到处都是一个孤独的流浪儿,

咒骂着这极不公平的世界,

他会听到残酷无情的笑骂……

那时候请你原谅,原谅我吧……

“也许,你这个凄凉的孤儿,

要去打听和寻访你的父亲!

唉!他在哪儿,那个亲爱的负心人,

那个我到死都忘记不了的心上人?——

那时候你安慰那个苦痛的受难者吧,

并且说:‘她已经不在这世上啦——

劳娜忍受不了生离死别的痛苦,

她已经投身到那个荒凉的世界啦’。

“啊,我说了些什么话?……也许,

你还会遇见你有罪的母亲——

你的悲伤的视线会使我感到吃惊!

母亲怎么连自己的儿子都认不清?

唉,假如哀求不动的命运

会被我的祈祷所感动……

但也许你会从我身边走过——

从此我们永世不再相逢。

“你睡吧,不幸的孩子,

最后一次再紧偎着我的胸膛。

这不公正的可怕的法律

判定了我们要受尽苦难。

当着岁月还没有驱走

你的无忧无虑的欢欣——

睡吧,我的亲爱的!辛酸的悲伤

还不能惊动你童年时的宁静!”

但这时月亮突然从丛林后面

照亮了她近旁的一所茅屋……

她带着慌张的心情紧抱着儿子

走近了那所茅屋;

弯下身子,轻悄悄地

把婴孩放在人家的门槛上,

然后怀着恐慌,转过眼睛,

就消失进夜色的苍茫。

——一八一四年

【注】这首诗是普希金早期的诗歌作品之一,他在一八一九年和一八二五年曾准备收入他的诗集,但直到一八二七年方最初发表在费奥多罗夫编辑的《祖国缪斯作品集》中。由于这首诗接触到了社会中的“私生子”的问题,曾经审查当局检查,有所删改。诗发表后,曾被三次谱成歌曲,流行甚广,而且被绘成为民间流传的木刻年画。

【注释】

[1]这个名词来源自西班牙文的Romance,亦译罗曼斯,是欧洲流行的一种抒情歌曲的名称。