你可曾听见在小树林后面那夜间的歌声,
一个歌者在歌唱自己的爱情和悲哀不幸?
黎明时田野里寂静无声,
芦笛又响起了凄切而朴素的哀音,
你可曾听见?
你可曾在荒凉的树林的黑暗中遇见那个人,
一个歌者在歌唱自己的爱情和悲哀不幸?
你可曾注意到他的泪痕,微笑,
还有那充满了忧愁的平静的视线了
你可曾遇见?
你可曾叹息,当你听到那轻轻的歌声,
一个歌者在歌唱自己的爱情和悲哀不幸?
当你在树林里见到那个年青人,
看见他那双暗然无光的眼睛,
你可曾叹息?
——一八一六年
【注】普希金写的这首诗,是与茹科夫斯基在一八一一年写的歌唱“一位可怜的歌者”(《歌者》)一诗有关,而且开头的问话句的形式,也是模仿茹科夫斯基的诗句。普希金在皇村学校读书时,曾热恋着同学巴库宁的姐姐、宫廷女官巴库宁娜,他在一八一五年十一月二十九日的日记中写道:
“我曾经幸福过!……不,我昨天并不幸福;我一大早就被一种期望所折磨着,我以一种无法描写的激动,站在小窗口,看着铺盖着白雪的道路——没有见到她的踪影!——最后,我失掉了希望,突然间我意外地在楼梯上同她相遇,——多么甜蜜的时辰啊!
他歌唱着爱情,但声音是悲伤的。
唉!他知道的爱情只是一种痛苦!
——引自茹科夫斯基的诗
“她是多么可爱啊!黑色的连衣裙紧贴着可爱的巴库宁娜的身体!但是我已经十八个小时没有见到她——唉呀!什么样的处境,什么样的折磨!——但是我幸福了五分钟——”
当时普希金才十六岁,这是他的初恋,他这时写过二十首哀歌,都与巴库宁娜有关。