我从不想用许多古老巨匠的名画
来装饰我自己的住家,
好让来访者因为它们迷信般地感到惊讶,
还听取鉴赏家们的那一本正经的评价。
在我的朴素的一角,当我在缓慢工作时,
我只想永远看着一幅名画,
就只有这幅名画:最圣洁的圣母和我们神圣的救世主,
他们从画布上,好像从云端里望着我——
她端庄美丽,他的两眼闪耀着理智的火光——
他们那样和蔼,周身笼罩着荣誉和光辉,
他们站在锡安[1]的棕榈树下,并没有天使在陪伴。
我的愿望终于实现啦。是创世主把你赐给了我:
你是最纯洁之美的最纯洁的形象,
你啊,就是我的圣母。
——一八三〇年
【注】这首诗是一八三〇年七月三日写成的。普希金在一八三〇年七月三十日写给他妻子的信中说:“我感到安慰的,就是一连几小时站在金黄头发的圣母像前,她那样同你相像,就好像是两滴水一样;假如它不是要价四万卢布的话,我就把它买下来了。”据科卡在《普希金站在拉斐尔的名画前》(1864)一文中的考证,这幅画像是当年在彼得堡斯廖宁书店出卖的拉斐尔所作《布里奇沃特圣母像》的古老的复制品。
【注释】
[1]锡安亦译郇山,是耶路撒冷的一处圣山。