书城外语我的最后一本日语单词书:看这本真的够了
3802800000030

第30章 さサ(1)

さ【差】(名)差别,差距

能力によって待遇に差をつける。/根据能力在待遇上加以区别。

さ(感)(表示劝诱或催促时发出的声音)喂

さ、帰ろう。/喂,回去吧。

さあ①(感)喂(用于劝诱、催促时),呀(用于踌躇、迟疑时),啊(用于喜悦、惊讶)

さあ、行こう。/喂,走吧。

サークル【circle】①(名)小组,社团,团体,圆圈

サークル活动に参加する。/参加小组活动。

サービス【service】①(名·自他サ)服务;接待

あのホテルはサービスがいい。/那个宾馆的服务很好。

さい【际】①(名)际,时

出挂けた际に雨が降りだした。/正要出门之际下雨了。

さい【…祭】①(接尾)……祭

明日は文化祭です。/明天是文化节。

さい【再…】(接头)再……,重新……

再行动も失败した。/再次行动也失败了

さい【最…】(接头)最……

あの男は最低だ。/那个男的人品低下。

さい【…歳】(接尾)……岁

十八歳以下の人は酒を饮むべからず。/18岁以下禁止喝酒。

ざい【财】①(名)金钱,财富

彼は宝くじに当たって财をなした。/他中了彩票发财了。

さいかい【再会】(名·自サ)再次见面,重逢

昔の友人に再会して嬉しかった。/和过去的朋友重逢,很高兴。

さいがい【灾害】(名)灾害

大水の灾害に见舞われた。/受到了洪灾。

ざいがく【在学】(名·自サ)在校,上学

妹は学校に在学している。/妹妹在学校上学。

さいきん【细菌】(名)细菌

顕微镜で细菌を研究する。/用显微镜研究细菌。

さいきん【最近】(名)最近,近来

息子は最近大学を卒业したばかりだ。/儿子最近刚从大学毕业。

さいく【细工】③(名·自他サ)精致的手工艺

见事な细工を収集する。/收集精美的手工艺品。

さいくつ【采掘】(名·他サ)采掘,开发

彼らは鉱山を采掘している。/他们正在开凿矿山。

サイクル【cycle】①(名)周期

サイクルカウンター/循环计数器

さいけつ【采决】①(名·自サ)表决

会议の最後に采决を行った。/在会议最后进行了表决。

さいけん【再建】(名·他サ)重建,重修

焼けた校舎を再建する。/重建烧毁的校舍。

さいげん【再现】(名·自他サ)再现,重新出现

当时の様子を再现した。/再现了当时的情况。

ざいげん【财源】③(名)财源,财产

财源を求める。/寻求财源。

さいご【最後】①(名)最后,最终

彼女は最後まで顽张った。/她坚持到了最后。

ざいこ【在库】(名·自サ)库存

在库が不足している。/存货不足。

さいこう【最高】(名·形动)最高

最高の水准に达する。/达到最高水平。

さいさん【再三】(副)再三

出発时间を再三确认する。/再三确认出发时间。

さいさん【采算】(名)核算

采算が取れない。/赔钱,不合算。

ざいさん【财産】①(名)财产

父の财産を受け継いだ。/继承了父亲的财产。

さいじつ【祭日】(名)祭日,节日

清明祭は中国の祭日です。/清明节是中国的节日。

さいしゅう【最终】(名)最终

最终のバスに乗り遅れる。/没赶上最后一班公共汽车。

さいしょ【最初】(名·副)最初,开始

最初から决心した。/从开始就下定了决心。

サイズ①(名)尺寸

このシャツはサイズが私に合っている。/这个衬衫尺码合适。

さいせい【再生】(名·自他サ)再生,复活;播放

再生の思いがする。/觉得死里逃生。

ざいせい【财政】(名)财政

わが家の财政は火の车だ。/我家的经济状况很窘迫。

さいぜん【最善】(名)最好

これは健康を保つ最善の方法だ。/这是保持健康的最好方法。

さいたく【采択】(名·他サ)选定,采纳

决议を采択する。/通过决议。

さいばい【栽培】(名·他サ)栽培

このすいかが温室で栽培したものだ。/这个西瓜是温室栽培出来的。

さいはつ【再発】(名·自サ)复发

彼の病が再発した。/他旧病复发了。

さいふ【财布】(名)钱包

彼女には赤い财布がある。/她有一个红色钱包。

さいぼう【细胞】(名)细胞

今日は细胞の构成を学んだ。/今天学习了细胞的结构。

さいよう【采用】(名·他サ)采用,录用

彼は正式の社员として采用された。/他被录为正式员工。

さえぎる【遮る】③(他五)遮,遮挡,遮蔽;遮断,遮拦,阻挡

この薄板が风を遮るのに使う。/这块薄板用于遮风。

人の话を遮ることが礼仪悪い。/打断别人讲话很不礼貌。

さえずる【啭る】③(自五)鸣,叫,啭

起きてから小鸟の啭る声が闻こえた。/起床后听到了小鸟的叫声。

さえる【冴える】②(自下一)寒冷,冷峭;清澈,鲜明;清醒;清晰,精巧

冬の夜がしんしんとさえる。/寒夜冷峭。

雪で梅が一段と冴える。/雪后梅花更加鲜艳。

目が冴えてなかなか眠れない。/精神兴奋得一点也睡不着。

彼は头が冴えた人だ。/他是个头脑敏锐的人。

さお【竿】②(名)竹竿,竿子

长い竿で船を进める。/用长竹竿撑船前进。

さか【坂】②(名)坡,斜坡

坂の上に木がある。/坡上有棵树。

さかえる【栄える】②③(自下一)兴盛,繁荣,兴旺

店が栄えている。/商店的生意兴隆。

さがく【差额】(名)差额

売り値と仕入れ値との差额。/卖出价与买进价之间的差额。

さがす【探す】(他五)寻找,寻求

汚染の源を探す。/寻找污染源。

さかずき【杯】④(名)酒杯

杯に酒を注ぐ。/往酒杯里倒酒。

さかな【鱼】(名)鱼,饵

彼は鱼の料理が大好きだ。/他很喜欢吃鱼。

さがる【下がる】②(自五)下降,降低

水位が下がった。/水位下降了。

さかん【盛ん】(形动)(气势)盛,旺盛;繁荣,昌盛;热心积极

雪が盛んに降る。/雪下得很大。

そこは文化の盛んな街だ。/那里是个文化繁荣的小镇。

さき【先】(名)前方,目的地;将来,前途

この先が公园だ。/这前面就是公园了。

彼でも先を予测することができない。/就算是他也无法预测未来。

さぎ【诈欺】①(名)欺诈,诈骗

诈欺にかかる。/受骗。

さきに【先に、前に】①(副)以前,以往

先に述べたように。/如前所述。

さく【作】②(名)作品,收成

その絵は彼の作だ。/那幅画是他的作品。

今年の作がよい。/今年收成好。

さく【咲く】(自五)(花)开

この花は春に咲く。/这种花在春天开放。

さく【栅】①②(名)栅栏,围栏

公园の隅には木の栅がある。/在公园一角有一个栅栏。

さく【策】①②(名)计策,方策,方案;鞭子

彼は広告の策を考えている。/他正在考虑广告方案。

さくげん【削减】(名·自他サ)消减

経费を削减する。/缩减经费。

さくご【错误】①②(名)错误;不相符,不一致

重大な错误を犯したことがない。/没犯过重大错误。

さくせん【作戦】(名)作战,战略

作戦が误った。/作战策略搞错了。

さくぶん【作文】(名·他サ)作文,写文章

彼は作文が得意だ。/他很会写文章。

さけび【叫び】③(名)叫喊,喊叫声

悲痛な叫びをあげた。/发出了悲痛的喊叫声。

さけぶ【叫ぶ】③(他五)喊叫;呼唤

大きな声で叫ぶ。/大声叫喊。

さける【裂ける】②③(自下一)裂,裂开,破裂

西瓜が二つに裂けた。/西瓜裂成了两半。

さげる【下げる】②(他下一)悬,吊;撤下,后撤;发放,贬

値段を下げて贩売を促す。/降价促销。

新しい看板を下げた。/挂上了新招牌。

ささげる【捧げる】(他下一)捧,擎;供,供奉;献出,贡献

アイドルに花を捧げる。/给偶像献花。

さしあげる【差し上げる】(他下一)举,举起;呈送,献送

賛成すれば手を差し上げてください。/同意的话请举手。

先生に地方の特産を差し上げる。/送老师地方特产。

さしかかる【差し挂かる】(自五)来到,到达;临近,迫近

バスが终点に差し挂かる。/公交车就要到终点站了。

さしず【指図】①(名·他サ)指示,指挥,命令

指図を受けて本店に転任する。/接到指示调到总部。

さしだす【差し出す】(他五)伸出,挥出;寄出,发出;提出,交出;献出;派遣,派出

手纸はもう差し出した。/信已寄出。

彼は私に名刺を差し出した。/他把名片递给了我。

さしつかえる【差し支える】(自下一)妨碍,障碍,不方便

夜更かしすることは翌日の仕事に差し支える。/熬夜会影响第二天工作。

さしひき【差し引き】②(名·自他サ)相抵,减去,扣除;相抵,结算

収入から支出を差し引きする。/从收入中扣除支出。

さす【差す】①(他五)举,撑

伞をさす。/打伞。

さずける【授ける】②(他下一)赋予,授予;传授,教授

これは法律から授けられた国民の権利だ。/这是法律赋予的公民权利。

彼は解决の方法を授けてくれた。/他教给了我解决方法。

さする【摩る】(自五)摩擦,擦

寒いので手を摩る。/由于冷而摩擦手。

さぞ①(副)想必,一定

ご両亲もさぞお喜びになるでしょう。/想必您的父母一定很高兴吧。

さだまる【定まる】③(自五)定,确定;安定,稳定

面会の时间と场所が定まった。/面试时间和地点已经确定。

さだめる【定める】③(他下一)决定,选定;规定,制定;平定,平静,镇定;奠定

国の政策を定める。/规定国家政策。

狙いを定める。/瞄准目标。

ざだんかい【座谈会】②(名)座谈会

数百人が今回の座谈会に参加する。/有上百人参加本次的座谈会。

ざつ【雑】①(名·形动)杂类,杂项;粗糙,粗率

この絵は雑に描いてある。/这幅画画得粗糙。

彼が雑な人间だ。/他是个粗人。

ざっか【雑货】(名)杂货

この小店が日用の雑货を売っている。/这个小店出售日用杂货。

さっかく【错覚】(名·自サ)错觉,误会

错覚に陥る。/陷入错觉。

さっき①(名·副)刚才,方才

さっきの男性は谁だ。/刚才那个男人是谁。

ざっし【雑志】(名)杂志

それは有名な雑志だ。/那是个有名的杂志。

さつじん【杀人】(名)杀人,凶杀