意大利不同地区有各自的特色开胃品,意大利南部有各种海鲜特色和传统南方风味腌肉,而北部以各式腌肉、蘑菇为特色,尤其湖区的淡水鱼。不同地区干酪也各有特色。
Many compare antipasto to hors d'oeuvre,but antipasto is served at the table and signifies the official beginning of the Italian meal. It may also be referred to as a starter,or an entrée.
很多人把开胃菜称为主菜以外的食品,但它是意大利人正式用餐的第一道菜,即餐前点或头盘。
Unit 2 Italian Pizza 意式比萨
舌尖美词汇
pizza al formaggio
奶酪比萨
pizza with clam
蛤蜊比萨
Neapolitan pizza
那不勒斯比萨
pizza Margherita
玛格丽特比萨
diavola pizza
意式腊肠比萨
pizza with olive
橄榄比萨
Pizza Romana
罗马乳酪比萨
Pizza Viennese
维也纳比萨
Pesto pizza
香蒜酱比萨
舌尖美食句
Italian pizza is a very popular recipe all over the world.
意大利比萨是世界各地很受欢迎的食谱。
The modern pizza was invented in Naples,Italy.
现代比萨饼是意大利的那不勒斯人发明的。
What's the topping on this kind of pizza?
这种比萨上面的配料是什么?
Pizza al formaggio is my favorite.
奶酪比萨是我的最爱。
How does the pizza with clam taste?
蛤蜊比萨吃起来味道怎么样?
Authentic Neapolitan pizzas are typically made with tomatoes and Mozzarella cheese.
正宗的那不勒斯比萨是以番茄和意大利干酪为配料的。
Could you make pizza sayur?
你会做意式蔬菜比萨吗?
Sicilian pizza is a pizza prepared in thick-crust that originated in Sicily,Italy.
西西里比萨是意大利西西里地区的一种厚底比萨。
Pizza vegetarian is amazing for me.
我觉得蔬菜比萨非常棒。
We have to finish this pizza Romana in 10 minutes.
我们在10分钟之内得赶紧吃完这个罗马干酪比萨。
Do they usually put hard boiled egg on pizza Margherita?
他们会把煮好的鸡蛋放到玛格丽特比萨上吗?
舌尖聊美食
Conversation 1
Mandy:Hi,Helen. I get into some trouble when I make Neapolitan pizza.
Helen:Ok,what's your trouble?
Mandy:The dough is too wet. How should I do?
Helen:Don't worry. It's not a big deal.You just add a bit more flour to it.It will be fine.
Mandy:OK. I will try.I also want to add more topping.Could you give me some suggestions?
Helen:First,you could add ham on it. Also,spicy sausage,chill,tomato,spinach,cheese are all good choices.Even you could add a whole egg on top.
Mandy:But I don't know which one would be better.
Helen:Why not do half and half.
Mandy:Oh,yes!Wonderful!Thanks for your help.
Helen:You're welcome.
对话1:
曼迪:嗨,海伦。我做那不勒斯比萨的时候遇到了麻烦。
海伦:好的,什么麻烦?
曼迪:我的面团太湿了,该怎么办?
海伦:别担心。没什么大不了的,你往里再加一些面粉就好了。
曼迪:好的,我试试。我还想在上面添加一点配料,你可以给我一些建议吗?
海伦:首先。你可以在上面加点香肠,辣香肠、辣椒、西红柿、菠菜,还有奶酪什么的都是好的选择。甚至整个鸡蛋都可以加上去。
曼迪:但是我不知道哪种会更好。
海伦:为何不尝试各自一半?
曼迪:哦,对!好极了!非常感谢你的帮助。
海伦:不客气。
开胃词组
get into trouble遇到麻烦,陷入困境
not a big deal没什么大不了的
on top在上面
half and half各半,一半一半地
鲜美单词
trouble['tr?bl]v.麻烦,烦恼
pizza['pi:ts?]n.比萨
Neapolitan[ni?'p?lit?n]adj.那不勒斯的,那不勒斯人的
flour['fla??(r)]n.面粉
dough[d?u]n.生面团
topping['t?p??]n.浇头,配料
add[?d]v.增加,补充
spicy['spa?s?]adj.辛辣的
spinach['sp?n?t?]n.菠菜
choice[t???s]n.选择,选择权
Conversation 2
Tim:Is this the famous al prosciutto?
Brad:Yes. That's exactly what we're eating.
Tim:But I found they are quite different.
Brad:Yes,they show some differences. Nearly every area of our country has its own type of prosciutto.The two most popular types are prosciutto di Parma and prosciutto di San Daniele.
Tim:So it seems that this kind of pizza shows regional variations.
Brad:You've got it. But the basic flavor remains the same,salty.
Tim:That's my favorite.
对话2:
蒂姆:这就是那著名的意大利熏火腿比萨吗?
布拉德:是的,那正是我们正在吃的东西。
蒂姆:但是我发现他们真的不一样。
布拉德:没错,看起来有点不一样。我们国家几乎每个地区都有自己风味的熏火腿。在意大利最流行的是帕尔马熏火腿和圣丹尼尔熏火腿。
蒂姆:这么说,这款比萨也有地域差异咯。
布拉德:说的没错。不过各地比萨保持一致的风味,那就是咸味的。
蒂姆:那是我的最爱!
开胃词组
be different与……不同
area of……的区域
most popular最流行的
it seems that看起来,似乎
regional variation区域变化
鲜美单词
famous['fe?m?s]adj.著名的,出名的
exactly[?g'z?ktli]adv.确切地,精确地
difference['d?fr?ns]n.差别,差异
area['e?r??]n.地区,区域
country['k?ntri]n.国家,国民
type[ta?p]n.类型,类别
regional['ri:d??nl]adj.地区的,区域的
variation[,ve?ri'e??n]n.变化,变动
flavor['fle?v?]n.味,味道
salty['s?:lt?]adj.咸的
舌尖美食文化
Italian pizza may be widely known to have invented only the last decades of the 19th century,although some believe that it was the Greek who first made them,when a cook was summoned by his King and Queen to make a local specialty. He then made rounded bread with topping and colored it with Italian flag colors.He used Italian ingredients to make the colors particularly the tomato sauce for red,mozzarella cheese for white and basil leaves for green.The delicacy was named after the Queen Mergherita and was considered as the first Italian pizza.From that time on,Italian pizza has become the most favorite pizza around the world.
虽然有人认为比萨是由古希腊人首创的,但众所周知,意大利比萨是19世纪末创制的。当时的国王与王后邀请一位厨师来烹饪他的地方特色菜。他在圆面团上面洒配料,做成像意大利国旗的颜色。他用番茄酱来做红色部分,马苏里拉奶酪来做白色部分,罗勒叶来做绿色部分。这种佳肴美味以玛格丽塔王后的名字命名,被传为最初的意大利比萨。从那时起,意大利比萨变成为享誉世界的美食。
Today,making a pizza might be easily made,as many instant crust and topping are already available in the market. However,the true taste of Italian pizza is hard to duplicate.Only the best Italian pizza maker can give the consumer the true taste of a tasteful and delicious Italian pizza.
如今,做一份比萨也许很简单,因为许多即用面食和配料在市场都有出售。然而,纯正口味的意大利比萨是无法复制的。只有最出名的意大利比萨烹饪师才能制作最正宗的意大利比萨。
Unit 3 Special Main Courses 特色主菜
舌尖美词汇
grilled beef tenderloin fillets
烤牛肉里脊
stuffing chicken rolls
酥皮鸡肉卷
baked cod fish
纸包银鳕鱼
battered chicken breast
油炸酥皮鸡胸
grilled lamb chop
香草羊排
smoked duck breast
烟熏鸭胸
chicken cacciatore
意式鸡肉蔬菜煲
chicken pancake with herb
香草鸡肉饼
veal escalope with mushrooms
蘑菇牛肉片
minced stockfish salad
鳕鱼干条沙拉
舌尖美食句
The main course is called secondo in Italy.
在意大利,主菜就是第二道菜。
Grilled beef tenderloin fillets are one of my favorite cuts of meat.
烤牛肉里脊是我最喜欢吃的肉菜。
Stuffing chicken rolls are easy to prepare.
酥皮鸡肉卷很容易做。
We only have some baked cod fish left now.
我们现在只剩纸包银鳕鱼了。
You need to preheat the oil to make battered chicken breast.
你需要先把油预热来做油炸酥皮鸡胸。
How can anyone resist a perfectly grilled lamb chop?
谁能阻挡香草羊排的美味诱惑?
Smoked duck breast with orange sauce makes a great addition to a cured meat.
烟熏鸭胸配甜橙汁与腊肉真是相得益彰的美食搭配。
Chicken cacciatore is a tasty tomato and chicken dish.
意式鸡肉蔬菜煲是一道含有美味的西红柿和鸡肉的菜。
A large portion size of chicken pancake with herb could satisfy your appetite.
一大份的香草鸡肉饼能让你大饱口福。