书城外语出国应急英语大全
4326400000042

第42章 旅行指南 Guidebook(32)

Bella:Vienna is the cradle of European classical music.You might hear classic music anywhere.

Jordan:That's perfect for me.I'm a fan classic music.Have you ever been the Opera houses of Vienna?

Bella:But no chance to there.

Jordan:Why?

Bella:Tickets for the Opera houses of Vienna arent available until Sunday.On Sunday,I have come home.

Jordan:What a pity!

Bella:Yeah,but it doesnt matter.I will go back again in my holiday.

Jordan:Shall I go with you together?

Bella:Why not?

译文:

乔丹:你好,贝拉。有段时间没见了。

贝拉:是呀,我几天前刚从维也纳回来。

乔丹:维也纳是我很想去的地方,跟我讲讲吧。

贝拉:维也纳是音乐之都。你或许听过莫扎特,肖邦,贝多芬或者海蒂吧,你可以在户外,教堂任何地点听到他们的曲子。

乔丹:我对约翰施特劳斯和莫扎特十分痴迷。

贝拉:小约翰施特劳斯让维也纳的音乐不朽于世。

乔丹:当然了,蓝色多瑙河。

贝拉:奥地利的作曲家,约翰施特劳斯就出生在维也纳。

乔丹:你参观了他的住地了吗?

贝拉:没有,但是我参观莫扎特的住地了,他工作生活的地方。

乔丹:太好了。我也想要去。

贝拉:维也纳是欧洲音乐的摇篮,我能在任何地方听到古典音乐。

乔丹:对我来说太好了,我是个彻头彻尾的古典音乐迷。你参观过维也纳音乐大厅了吗?

贝拉:没机会去。

乔丹:为什么?

贝拉:知道周日音乐大厅都没有票了。然而周日我已经回来了。

乔丹:太可惜了!

贝拉:没关系。我还会在下个假期回去的。

乔丹:我能和你一起去吗?

贝拉:为什么不呢?

对话二

Carrie:With the court,chocolate moves in by via the Blue Danube.

Abby:Yes,you will feel the fantastic atmosphere of coffee time.

Carrie:Vienna has a reputation for having an excellent coffee culture and you should at least visit one of the countless traditional coffee houses where you can sit down,relax and have some coffee.

Abby:In Vienna,You not only will enjoy the well-known music of Vienna,but also will eat amazing food?

Carrie:Really?

Abby:Yes,Austrias cooking is great too.

Carrie:Tell me something about it.

Abby:You can eat fantastic western food here.And if you like pastries and sweets,the Vienna is the paradise on earth.

Carrie:Pastries and Sweets are my favorite thing.

Abby:Austrias pastries are not necessarily served as a dessert,but also be a complete main dish.

Carrie:Perfect!I want to eat pure tasty pastries.

Abby:Lets go into a coffee bar and enjoy our leisure time.

Carrie:Thats sound good.

译文:

凯莉:随着宫廷的迁移,巧克力也风靡了蓝色多瑙河。

艾比:是呀,你可以感到这里咖啡的特殊气氛。

凯莉:维也纳绝妙的咖啡文化享誉世界,这里有着不计其数的传统咖啡馆,你怎么也得去一家,坐一坐,放松一下,喝杯咖啡。

艾比:在维也纳,你不仅可以享受维也纳音乐,而且还能吃到美味的食物。

凯莉:真的?

艾比:是呀,奥地利的美食也很棒。

凯莉:跟我讲讲。

艾比:你可以吃到很棒的西餐。如果你喜欢甜点,维也纳将是地球上的伊甸园呢。

凯莉:甜点是我的最爱。

艾比:奥地利的甜点不单只是个甜点,而且还可以作为一道主菜。

凯莉:太好了!我要享受纯粹的美味甜点。

艾比:让我们去一家咖啡馆,享受我们的休闲时间吧。

凯莉:听起来很不错呢。

高频词补给站:

composer:[k?mp??z?]n.作曲家;作家,著作者;设计者

contain:[k?nte?n]vt.包含;控制;容纳;vi.含有;自制

quantity:[kw?nt?t?]n.量,数量;大量;总量

historical:[h?st?r?k(?)l]adj.历史的;史学的;基于史实的

classical music:adj.历史的;史学的;基于史实的

panorama:[p?n?rɑ?m?]n.全景,全貌;全景画;概论

world-famous:[‘w?:ld’feim?s]adj.举世闻名的

immortality:[?m??t?l?t?]n.不朽;不朽的声名;不灭

pastries:[peistriz]n.点心;甜点;酥皮糕点

fantastic:[f?nt?st?k]adj.奇异的;空想的;异想天开的;古怪的;极好的,

cradle:[kre?d(?)l]n.摇篮;发源地;发祥地;vt.抚育;

文化知识空投坊:

维也纳金色大厅:聆听新年音乐会

The New Year Concert(in German:Das Neujahrskonzert der Wiener Philharmoniker)of the Vienna Philharmonic Orchestra is a concert that takes place each year in the morning of January1 in Vienna,Austria.It is broadcast around the world to an estimated audience of one billion in 44 countries.

The music is mostly that of the Strauss family(Johann Strauss I,Johann Strauss II,Josef Strauss and Eduard Strauss).The flowers that decorate the Wiener Musikverein concert hall are a gift each year from the city of San Remo,Liguria,Italy.

The concert always ends with several encores after the main programme.The musicians then collectively wish the audience a happy new year,and close with Johann Strauss IIs Blue Danube Waltz followed by the Radetzky March.During this last piece,the audience claps along in time and the conductor turns to conduct them instead of the orchestra.The concert was first performed in 1939(on 31 December of that year)conducted by Clemens Krauss.

新年音乐会(德语说法)是由维也纳爱乐乐团在每年1月1日的早晨在奥地利维也纳的金色大厅举行的。世界将会有44个国家十亿人通过广播和电视收看这一盛会。

演奏的音乐大多为施特劳斯家族的作品(约翰斯特劳斯一世,二世,约瑟夫施特劳斯和爱德华施特劳斯)每年从意大利的雷古里亚的圣雷莫地区订购的鲜花,将会吧大厅装饰一新。

音乐会经常会在演出结束后,返场几次。之后全体演奏人员将会向全体观众送出新年祝福,加演时经常会演奏拉德斯基进行曲和约翰斯特劳斯的蓝色多瑙河作为结束曲。最后一曲时候,观众将会起立鼓掌,之后指挥会带领乐队成员起立致敬。第一次的新年音乐会开始于1939年(在12月31日)由克劳斯克莱门斯指挥。

Section 5 对称古都—北京Ancient City with Symmetry—Beijing

必备黄金应急句:

1.Beijing is the centre of China.

北京是中国的中心。

2.There are numerous historic relics.

这里有很多的历史古迹。

3.I've never seen so magnificent a square as the Tian'anmen square.

我从来没有见过想天安门广场这样宏伟壮丽的广场。

4.The building behind the Monument to the Peoples Heroes is the Chairman Mao Memorial Hall.

人民英雄纪念碑后面是毛主席纪念堂。

5.The Forbidden City is a huge complex palace.

紫禁城是个很复杂的宫殿。

6.Beijing is the capital of 6 dynasties and has formed its own very unique culture.

北京是六朝古都,已经形成了独具特色的京味文化。

7.Beijing is the political and cultural center of China.

北京是中国的政治、文化中心。

8.With a history of over 3000 years and a capital history of more than 850 years,Beijing is a famous historical and cultural city in the world and one of the four ancient Chinese capitals.

北京有着3000余年的悠久历史和850多年的建都史,是世界历史文化名城和中国四大古都之一。

9.The Imperial Palaces architectural richness,which I could appreciate better this time,impressed me.

故宫丰富多彩的建筑艺术给我留下深刻的印象,这次我可以更加好地欣赏。

10.Beijing is about sixteen thousand,eight hundred square kilometers with about ten million populations.

北京有16,800平方公里大小,拥有大约1000万的人口。

11.The four seasons are distinct here in Beijing,autumn is the best season for visiting this ancient city.

这里四季分明,秋天是最好游览古城的季节。

12.Why do you call the Great Wall the“Ten thousands long li wall”?

你知道为什么长城被称之为万里长城吗?

13.I heard of the Beijing Opera,with a long history.

我听过京剧,它历史悠久。

14.Beijing Opera has existed for over 200 years,it regarded as the highest expression of Chinese culture.

京剧诞生于200年前,它代表了中国文化的最高精髓。

15.Its most impressive delicacy is Beijing Roast Duck.

令人印象深刻的美食是北京烤鸭。

16.Beijings shopping opportunities include a wide variety of traditional arts and crafts and folk handicrafts.

你在北京可以买到多种传统艺术和手工艺术品。

对话脱口而出:

对话一

Finn:Here we are.This is the well-know the Summer Palace.