书城外语冬日里的莲花:双语(泰戈尔经典诗选Ⅲ)
5780700000014

第14章

13

前行,是为了时刻与你相逢。

我的旅伴啊!

是为了和着你的足音歌唱。

受你气息熏染的人不会借着岸的遮掩悄悄滑行。

他会扬起一往无前的船帆,在狂暴的水面乘风破浪。

To move is to meet you every moment,

Fellow-traveller!

It is to sing to the falling of your feet.

He whom your breath touches does not glide by the shelter of the bank.

He spreads a reckless sail to the wind and rides the turbulent water.

敞开道道门扉,径直举步前行,这样的人会得到你的接引。

他不会停步计算所得几何,也不为所失哀鸣;他的心为他敲响远征的鼓点,因为征程的每一步都是与你偕行,

我的旅伴啊!

He who throws his doors open and steps onward receives your greeting.

He does not stay to count his gain or to mourn his loss; his heart beats the drum for his march, for that is to march with you every step,

Fellow-traveller!