书城传记萧伯纳:我的幽默
10318900000005

第5章 萧伯纳在中国的谈话(3)

“用不着说,共产主义在俄国已经得到很大的成功。他们已经做出不少建设的事业,但是英国人还是主张俄皇复辟,岂非无聊之极。俄皇复辟就等于恢复从前俄帝国的腐败状况——那还成么?”

萧氏发表了上面这番伟论后,又讲了许多中英关系的话——“英国对于中国最糟糕的,就是没有一种一定的外交方针,因为英国根本就不了解中国的现状。英国只知道中国要的是军器,所以只要中国拿现金来,英国总是很大方地一手拿钱,一手交货。李顿报告很好,可惜照我这种无教育的人看来未免写得太长。就是英国政府的外交官员,也未见得有功夫把这样厚的书从头看到尾。我只看了两章,已经觉得深奥得不成样子了。”

“我说英国对于中国无一定的外交方针,但事实上也不能怪她。英国现在正在自己家里失盗,哪里有闲心来搭救他人。至于哪个是抢英国的强盗,我想你一定已经明白,用不着我告诉你。”(译者注:此指美国逼还战债)

萧氏于是乎又说,要是大家都学他一样,以人生为舞台,世界上自然太平无事,不会有什么政治的纷争了。

关于中日问题及满洲事件,萧氏说他要等到离开中国以后,才便表示意见。他又说,中国人太讲究“教育”,太不注重常识。中国的大学毕业生太多。这一般“可怜虫”不知道进了大学以后就是好人也要变成痴子。

马克思不是一个大学毕业生,但是他仍不失其为能人及真正的共产主义者。他的房子不生火,他会到英国国家博物馆(British Museum)图书馆去取暖,他请了一个管家,但是他从未付过她的薪金(译者注:此指马克思的老婆),这种聪明,一般大学生,焉能望其项背?

末了,萧氏说英国的缺点就是“罢工太多,说话的人太多,啤酒太多,而素食者太少”。即以罢工而论,实在是很无聊,因为罢工者与自己情愿饿死在仇人门口的人又有何分别……

萧氏讲到此地,我看天色不早,遂与他告辞而别。

2月19号晚译

萧伯纳敬告中国人民

宋春舫 译

《时事新报》特派记者,往见萧伯纳氏,请其发表对于中国人民之意见,俾印入特刊中,于是此爱尔兰之戏曲与散文家,在未离香港以前,以简净之笔,写成下列数语:

"I am flattered by this request for a message to the Chinese people, for it implies that I am a modern Confucius. I, however, cannot see myself in that magnitude."

"The Chinese people cannot live on messages, and too many messages are not news for the press, and usually provide the dullest reading. Besides, I am at present trying to find out what message China has for me and for the West.Her history since the year 1911,when it is completed, will be the fullest instruction for students of political science.Then she will have achieved a complete cure for that disease called civilization, either by changing it to her own benefit or rejecting it altogether.In the meantime I can only look on and wonder what is going to happen.It is not for me,belonging as I do to a quarter of the globe which is mismanaging its affairs in a ruinous fashion, to pretend to advise an ancient people desperately striving to set its house in order."

"Europe can give no counsel to Asia, except at the risk of the old rebuff‘Physician, heal thyself.’I am afraid I have likewise nothing to say in the present emergency except‘China, heal thyself’."

"With China's people united who could resist her?"

“承垂询对于中国人民之忠告,是以现代孔子视我也,予何敢当。”

“中国人民,不能恃他人之忠告以为生,且忠告过多,即不成新闻,而常为读者所厌弃矣。况予此来,正欲反叩中国人民,对于余及西方人有何忠告。中国自1911年革命以来,以至将来完成之时,其间经过,足为研究政治学家之教训者实多,逆料其成功之日,足以根本疗治近世‘文明’之病。改善之,可也,弃若敝屣,亦可也。余唯有旁观而坐视其变化耳。予今来自颠倒错乱之国家,危墙之下,事变正殷,何能对兹古国人民,努力改建之际,妄思有所忠告乎?”

“欧洲对于亚洲,实不能有任何训话,否则必贻反唇之讥,谓‘医人者当自医’也。中国今在危急存亡之秋,予不敢贡献何种意见,但谓中国人当自救耳。”

“中国人民而能一心一德,敢问世界孰能与之抗衡乎?”

萧伯纳的格言

徐志摩 译

生命真纯的快乐,在于为一目的而生存,在于为你自认为强有力的目的而生存;在于将生命的能力,充分使用,用到筋疲力尽,然后再让这皮囊扔进垃圾筒;在于确然成为自然界的一个势力,不是一个热病似的、自私自利的小蠢物,一堆的病痛,满口的冤屈,尽抱怨着世界,为的是世界不能尽心竭力来使他享福。

生命真纯的悲惨,在于被只知自利的人利用,所为又是你明知道卑鄙的目的。除此以外,最坏无非是单纯的坏运和身死;那才是唯一的苦恼、奴辱、阳间地狱。

人的行为,都有理由可说,除了一样;他的罪恶,都有理由可说,除了一样;他的安全,都有理由可说,除了一样;那就是他的懦怯。

在天堂里,你一面生活,一面做工;不比在地面上,你一面躲懒,一面说大话。你认定是非,对付事实,绝无顾忌;什么事你都不躲避,除了妖法;你的稳健,你的危险,就是你的光彩。

民主政治不能高出于选民所从来的人类原料。

不要爱你的邻居像自己一样。如其你和自己是过得去的,那就变了味,如其过不去的,那就伤了感情。

自由的意义是责任。所以大多数的人都怕自由。

德行不是自制不为恶,而在不愿为恶。

赌博之于穷人,犹之财产之于富人;都是无中生有。为此所以牧师们始终不敢公然反对。

留住他人应得的夸奖,怕的是受奖人因而自满,其不诚实犹之扣住一笔应付的债,怕的是你债主因而滥花钱。

你若然常在梦境里讨生活,你可以得到些梦里的妙趣;若然常在事实里讨生活,你就会沾染到事实的蛮味。我希望能够发现一个地方,那边事实不尽是蛮,梦境不尽是幻。

不到30岁的人,只要稍为知道些现在社会的状况,而不是一个革命者,他定是劣等。

不要拿你愿意他人待你的待人。他们的口味也许不同。

能行的只是做;不能行的只是教。

总要想法使你的恭维像水晶一样透明;因为真恭维的地方就在你以为那个人是值得恭维的。

死不碍事,怕死碍事。杀与死都不足以辱;卑污的生活,和接受耻辱的工资与利益,方是辱。宁可十个平等人死。不愿一个奴隶式的生活。

再不要抵抗引诱:什么都得证实,只要抓紧什么是真好的。

对你同类最大的罪孽,不是恨,而是漠不相关;那是“不人道”的元素。

单是宣传说所有的人是天生自由的,而同时否认他们是人生善的,没有用。只要保证人的善,他的自由就没有错儿。

(选自《晨报》副刊第七二、七六号)