书城教材教辅小学生必读古诗文辞典(双色本·第2版)
10318700000219

第219章 自相矛盾

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

(《韩非子·难一》)

【注释】鬻(yù):卖。盾:用于抵御刀箭的兵器。矛:古代的一种兵器。誉:称赞,赞美。坚:坚硬,坚固。陷:刺入。利:锋利。子:你。何如:怎么样,如何。应:回答,回应。夫:用于句首,表示发端。

【大意】楚国有个卖盾和矛的人,他赞美自己的盾说:“我的盾很坚固,任何东西都无法刺破它。”他又称赞自己的矛说:“我的矛很锐利,没有什么东西是穿不透的。”有人说:“如果拿你的矛去刺你的盾,会怎么样?”那个人无法回答。什么都刺不破的盾和什么都刺得破的矛,是不可能同时存在的。

【提示】“自相矛盾”比喻人的言语行为前后互相抵触。