弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
(《孟子·告子》)
【注释】《孟子》是记载孟子及其学生言行的儒家经典著作之一。孟子是著名的思想家、政治家、教育家,孔子学说的继承者。弈:下棋。弈秋:秋,人名。因他善于下棋,所以称为弈秋。通国:全国。诲:教诲,教导。专心致志:精神专注。虽:虽然。鸿鹄(hú):天鹅。援:牵引,牵拉。弓缴(zhuó):弓箭。缴:系着丝绳的箭。之:代词,指前一个人。若:比得上。为:因为。与:语气词,表示疑问。非然也:不是这样的。
【大意】弈秋是全国的下棋高手。让弈秋教导两个学生下棋,其中一人非常专心,只听弈秋的教导。另外一个人虽然也在听弈秋讲课,心里却一直想着天上将有天鹅飞过来,想拉弓箭把它射下来,虽然和前一个人一起学习,但不如前一个学得好。难道是他的智力不如别人吗?回答说:“不是这样的。”
【提示】这个故事告诉我们做事要专心致志,不能三心二意。