书城教材教辅小学生必读古诗文辞典(双色本·第2版)
10318700000224

第224章 狐假虎威

虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎!”虎以为然,故遂与之行,兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。

(《战国策·楚策》)

【注释】《战国策》是战国时代游说之士的策略和言论的汇编。求:寻求。百兽:各种野兽。无:表示否定,相当于“不”。使:派遣。长(zhǎng):统治,统率。逆:违逆,违抗。以我为不信:不相信我。以:介词。先行:走在前面。走:逃跑。然:正确。故遂:于是。行:行走。

【大意】老虎寻找各种野兽并吃掉它们。一天,它抓到一只狐狸。狐狸说:“你不敢吃我!天帝派我来做野兽的首领,现在你吃掉我,就是违背天帝的命令。你如果不相信我,那么我走在你的前面,你跟在我后面,看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为狐狸的话是对的,所以就和它一起走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,还以为它们是害怕狐狸。

【提示】狐狸假借老虎的威风去吓唬其他野兽,就好像有的人倚仗别人的权势来欺压人。