书城传记曾国藩家书(上)
10766400000076

第76章 谕纪泽:勿浪掷光阴,应勤劳持家

【原文】

字谕纪泽儿:

胡二等采,接尔安禀;宇画尚未长进,尔今年十八岁,齿己渐长,而学业未见其益。隙岱云姻伯之子号杏生者,今年入学,学院拟其诗冠通场,渠系戌戌二月所生,比尔仪长一岁,以其无父无母家渐请贫,遂尔勤苦好学,少年威名。尔幸枉祖父余荫,衣食丰适,宽煞无虑,遂尔酣奈侠乐,不夏以读书立身为事。古人云劳则善心生,侠则淫心生,孟子云生于忧患,死于安乐,吾忧尔之过于侠也。

新妇初来,宜教之入厨作羹,勤于彷织,不宜因其为宫贵子女不事操作。大、二、三诸女巳稚做大鞋否?三姑一嫂,委年做鞋一双寄余,各衷孝敬之忱,各争针线之工,所织之布,做成衣袜寄来,余亦得察闰门以内之勤惰也。

余左军中不废学问,读书写字未甚间断,惜年老哏蒙,无甚长进。尔今未弱冠,一刻干金,切不可浓掷光期。四年所买衡即之田,可觅人售出,以银寄营,为归还李家欷。父母存,不有私财,士庶人且然,况余身为卿大夫乎!

余癣疾夏发,不似去秋之甚,李次青十七日在扼州败挫,巳详寄沉滴函中。现在案仁加意整顿,三斗日获一胜仗。口粮缺乏,时有决裂之虞,豫为焦灼。尔每次安禀详胨一切,不可草丰,祖父大人之起居,舍家之琐事,学堂之叻课,均须详戴,切切此谕。

成丰六年十月初二日

【译文】

字谕纪泽儿:

你告安的信由胡二他们带来了,从中做到你的书法没有进步,今年你都已经十八岁了,年龄在增大,学业却没有很明显的长进。陈岱云姻伯的孩子,号杏生,今年入学,老师对他写的诗评价甚高,说他诗冠通场。生于戊戌年二月的他,比你只大一岁。他无父无母,家境清贫,但他能勤苦好学,终于少年成名。你多幸福,有祖父辈的荫庇,衣食不愁,心中没有什么可忧虑的,结果你却只知尽情地吃喝玩乐,不再把读书自立作为自己的正业。古人云:“劳则善心生,佚则淫心生。”孟子也说:“生于忧患,死于安乐。”我真担心你有些过于享受安逸了。

刚嫁到我们家没多久的你的媳妇,你要让她到厨房做饭做菜,还要经常纺织,不要因为她是富贵人家的子女,就不让她做事。你的三个妹妹都会做鞋了吗?以后三个姑姑一个嫂嫂每年要做一双鞋寄给我,以示孝心,要看看谁做得好;她们织的布要做成衣服、袜子一类的东西寄给我,我要通过她们做的东西来判断她们在家里是懒惰还是勤奋。

在军中,我也不荒废学问,也从来没有间断过读书和写字。可惜的是我年纪大了,眼睛花了,所以也没有什么长进了。你现在还不到二十岁,一刻值千金,千万不能浪费了光阴。咸丰四年在衡阳买的田,去找人帮忙卖掉,把卖得的钱寄给我,用来归还欠李家的钱。父母健在时,做子女的不应该有自己的私产,不管是做官的还是老百姓都一样,更别说我是个卿大夫,就更不能有自己的私产了。

我的癣疾病又犯了,不过没有去年秋天那样厉害。十六日在抚州李次青打了败仗,我把详细情况写在给沅甫的信中了。现在,崇仁县正在加紧整顿队伍,三十日打了一次胜仗;由于缺乏口粮,随时都有破败的可能,很让人焦急。你每次写信来,都要详细写上所有情况,不能草草了事;祖父的日常生活、家里的琐碎小事、学校里的功课,全部都要写清楚。千万要记住。

咸丰六年十月初二日