书城传记曾国藩家书(上)
10766400000087

第87章 谕纪泽纪鸿:屋后栽竹,复其旧观

【原文】

字谕纪泽、纪鸿儿:

得正月二十四日信,知家中平安。

此间军事,匀去癸十一月至今,危险并审,幸替化险为夷。目下惟五军在景德镇一带十分可危,余俱平安。余将欧十七日移驻东流、建德。

付回银八两,为我买好茶叶陆续寄采。下手竹茂成,屋后内仍须栽竹,夏吾父在目之旧观。余七年在家芟伐各竹,以倒厅不光明也。乃芰后而黑暗如故,至今悔之,故嘱尔重裁之,劳宇、谦宇,审审记得否?涤生手示。

咸丰十一年二月十四日巳刻

【译文】

字谕纪泽、纪鸿儿:

你们在正月二十四日的来信,我已经收到,从中知道家中一切都很好。

这里的战况,从去年冬天十一月到现在,一直是危机丛生,多次遇到危险的状况,幸好最后都化险为夷了。目前只有左军在景德镇一带,情况依然是不容乐观,还是十分的危险,所幸其他地方都异常平静。我十七日就要转移,去东流、建德两地驻守。

现有八两银子寄回,用这些钱给我买好茶叶,陆续寄到营中。下手竹子茂盛,屋后山里仍旧可栽竹子,恢复我父亲在世时的旧景观。七年前,我觉得后厅光线不够充足,就砍去了这些竹子。谁知竹子被砍伐后,后厅依旧像以前一样黑暗,所以至今我还后悔砍去了那些竹子,只好嘱咐你按照原来的布局重新栽上。近来是否还把劳字、谦字经常挂在心上?

咸丰十一年二月十四日巳刻