书城童书安徒生童话精选(世界最美儿童文学第二辑)
2554100000027

第27章 两个姑娘

你见过“姑娘”吗?我是说铺路工人所称的那种的“姑娘”——一种把铺路石打进土里的工具。她是用木头做成的,下面的那一头大,用铁圈箍着;上面的那一头小,有一根木棍横穿在中间,这根木棍就是她的手臂。

在放工具的那个小屋子里,就住着两个这样的“姑娘”。她们和铲子、车斗和独轮车住在一起。最近在这些工具中传着一个消息,说“姑娘”不再叫姑娘了,而要叫“手槌”了。

在铺路工人看来这是人们给从古时候起就叫做“姑娘”的这种东西取的一个最新、而且也是最恰当的名字。

在我们人类中间,有一种“解放妇女”,比如私立学校的校长、接生医生、能用一条腿站立表演的舞蹈家、女帽制造商、护士等等,都可以算作这一类。工具棚屋里的这两位“姑娘”也把自己归到这一类女人里面:她们是铺路行业的“姑娘”。她们说什么也不愿意放弃这个古老、光荣的称号,而别人把自己叫做“手槌”。

“‘姑娘’是对人的称呼,”她们说,“而‘手槌’不过是一种物品的称呼。我们决不能让别人把我们称作一件物品——这是对我们的侮辱!”

“我的未婚夫会因此而跟我分手的!”她们中年龄小一点的那一位说,她已经和一台打桩机订了婚。打桩机是一个大型工具,他可以把一大片桩子同时打进地里,因此,他的工作和“姑娘”们的工作大体上是相同的,只不过他的工作规模大一些。

“他娶我是要娶一个姑娘,假如我变成了‘手槌’,他是不是还愿意娶我就成了问题了。因此,我决不能让他们把我的名字改掉。”

“是啊,宁愿让他们把我的手臂折断,我也决不能让他们改我的名字!”年纪稍大一点的那位说。

不过,独轮车有自己不同的看法。独轮车是一个受尊敬的重要人物,因为他用一只轮子走路,他觉得自己顶得上四分之一辆马车。

“可是,我不得不告诉你们,‘姑娘’这个词实在是太普通了,一点也没有‘手槌’或者‘碾子’这类名字好,因为有了这样的名称,你们就可以进入到打印章行列去了。你们好好想想官印那种东西吧,它只要盖一下,就具有法律效力了!如果我处于你们的位置,我倒愿意放弃‘姑娘’这个名称。”

“不行,绝对不行!我不会那么幼稚的!”年纪稍大一点的那位说。

“你们一定没有听到过‘欧洲的必需品’这种东西吧!”诚实的老卷尺说。“每个人都应该顺应时代,适应环境。如果法律说‘姑娘’应该改成‘手槌’,那么,你们就必须叫做‘手槌’。任何事情都要有一个规矩!”

“不行。如果一定要改的话,”年龄小一点的那一位说,“我宁愿改为‘小姐’。至少,‘小姐’还带有一点‘姑娘’的味道。”

“可是,真要那样的话,我宁愿他们把我劈成柴火。”年龄稍大一点的那一位说。

接着,他们一起出去干活。那两位姑娘是坐车去的——就是说她们是被放在独轮车里推着走出去的。这是对她们的一种优待,不过,这改变不了她们被称为“手槌”的命运。

“姑——!”在铺路石上打的时候,她们这样喊着:“姑——!”她们几乎要把“姑娘”这个词完整地喊出来了,但是她们又中途中断,把后边的一个字吞下去了,因为她们觉得完全没有必要去理会这些。

她们之间仍然互相称作“姑娘”,她们赞美过去的那段好时光:在那些日子里,所有的东西都有它们正确的名字,只要你是姑娘,你就会被叫做姑娘。她们两个一直像从前一样过着单身的生活,因为那台大机器——打桩机——真的和小的那位解除了婚约,说什么他也不愿意跟一个手槌有什么关系。