书城教材教辅小公子(语文新课标课外必读第三辑)
2668000000018

第18章 好朋友的鼎力相助(3)

“伯爵,恕我直言。如果因为法律上的原因,夏特利不能得到您所想给予他的东西,或者即使您可以给予他,但却让别人受到伤害的话,我请您替孩子想一想,不要那样做。”艾罗尔夫人的话不愠不火,没有一点矫揉造作的成分。

“可是,我实在不愿接受那个可恶的女人,还有她的孩子……”

“伯爵,我想做母亲的总是会为自己的孩子多考虑一些,就像我渴望夏特利永远幸福快乐一样,那位妇人肯定也希望她的儿子能过上好日子的。如果那位妇人果然是包维斯夫人的话,那么夏特利就不应该是冯德罗。”

艾罗尔夫人双眼注视着老伯爵的表情,毫不犹豫地把自己的想法说了出来。她是一个正直、善良的人,她绝对不愿意夏特利侵犯了他人的权利的。老伯爵对艾罗尔夫人的直言并未发火,相反的他有点儿佩服艾罗尔夫人的勇气。他知道艾罗尔夫人是爱夏特利的,也明白艾罗尔夫人绝不是贪慕虚荣的人,但他仍然故意问艾罗尔夫人:

“这么说,你根本不在乎你儿子的未来了?”

“不,”艾罗尔夫人正了正神气,沉着地说:“道尔柯特家族是英国赫赫有名的贵族,如果夏特利能继承家族的爵位,对于他来说是至高无上的荣誉,但是我更希望他像他的父亲那样勇敢、正直,而且我也是一直这么教育他的。”

“那么你是说我不正直了,你是要夏特利与我作对了?”

“伯爵,您言重了,我不是很了解道尔柯特家族的事,所以我不能发表意见,但是我知道夏特利非常喜欢和信任他的爷爷。他一直认为他的爷爷是世界上最好的人。”

“这是你在帮我了?如果你告诉他是我讨厌你,不让你住进城堡里,那他还会喜欢我吗?”

老伯爵的目光像老鹰一样锐利地望着艾罗尔夫人,他的问话也极其刻薄,他想知道艾罗尔夫人的容忍程度到底有多深。

“不一定,可能不如现在吧,所以我一直不打算告诉他。”

老伯爵捋着胡子在客厅里来回走动着,他像是自言自语,又像是对艾罗尔夫人说,一连串的语言从他的嘴里缓缓倒了出来:

“是的,夏特利喜欢我,我也真正地喜欢他。不知道为什么,从第一次见到他,我就有一种奇怪的感觉。一直以来我都讨厌小孩子,甚至连我自己的三个儿子都没有喜欢过,但我却无法拒绝夏特利。他和我是那么亲切,他和我做游戏,跟我一块出去巡查,他称我是世界上最仁慈的爷爷……”老伯爵越来越激动,话也说得越来越快,越来越大声,“我曾经以为自己要孤独地度过一生,生活对于我来说已经毫无意义了。但是夏特利来了,他给我带来了希望,他让我感到了幸福,我总在想有一个这么好的孙子继承我的事业,我是多么满足啊,我会死而无憾的。可是,现在……”

说到这,老伯爵愁容满面,他的脸上早已没有了那种尖锐的神情,取而代之的是一脸的无助,他对着艾罗尔夫人摇了摇头说:“我真的不知道该怎么办……我觉得自己真可怜,身边连个帮助我的亲人都没有了……”

老伯爵的这一番话已经完全没有了往日的傲慢神情,他的眼神恍惚,双手颤抖,根本就是一个普普通通的、渴望别人帮助的一个老人家。他拉着艾罗尔夫人的手,真心实意地说:

“以前我讨厌你,为难你,是因为我认为任何一个接近我们道尔柯特家族的人都是不怀好意的。虽然你把夏特利培养得这么优秀,还通情达理地让他待在我的身边,但我还是不相信。可是自从我见到那个可耻下流的女人之后,尤其是她竟要争夺夏特利的爵位,我顿时觉得苦闷极了,我才觉得自己从前的确对你太刻薄了。而且夏特利常常担心你,总希望我能答应见你一面或是让你住进城堡里。我想我从前所做的一切都太过分了……你会原谅我的过错吗?

艾罗尔夫人也被老伯爵的话感动了,她扶着老伯爵坐在了沙发上,动情地说:“老人家,您不要太介意这件事,我一点都不放在心上。您年纪已经这么大了,就不要再为孩子们的事操太多心了,顺其自然吧。”

说实在的,老伯爵的一生也碰到过不少艰难挫折,但都没有像这一次这么令他绝望,这也可以说是他生平第一次尝到了痛苦的滋味。艾罗尔夫人真诚的劝慰让他感到非常的舒服,在艾罗尔夫人身上,他又体会到了夏特利给予他的亲情。他的心里默默地想着这一对母子真是太像了,都那么体贴人。

休息片刻之后,老伯爵的精神慢慢恢复了,他觉得轻松了许多,他对艾罗尔夫人说:“你放心,不管怎样,我一定要给夏特利足够的幸福与快乐,我要他的一生都过得无忧无虑。”

说完他起身看了看四周说:“这座房子你喜欢吗?”

“是的,我很喜欢。”

“我可不可以常来坐坐,你这里又干净又舒适。”

“我非常的欢迎,无论什么时候您都可以来。”

“好的,谢谢你,我要先回城堡去了。”说完话,老伯爵在艾罗尔夫人的微笑中走出了红房子,坐上马车回城了。仆人们早已被老伯爵与夫人的谈话惊呆了,连伯爵走了也没有反应过来。

有关道尔柯特伯爵继承权的争夺事件早已被社会各界传得沸沸扬扬了,报刊、杂志各种传媒都争相报道。这件事不但轰动全英国,还传遍美国的大街小巷。人们三五成群地聚在一块,没事就闲聊。

不过各种媒体的报道也不尽真实,很多地方都是猜想的、胡编的,而且各家传媒报道的侧重点也不尽相同。有的报纸杂志说夏特利是一个英俊的小伙子,已经和某位公爵的千金订了婚才闹出这一场纷争;有的却报道夏特利还是一个嗷嗷待哺的婴儿,是两位母亲在争夺爵位继承权;还有的说,夏特利是一所名牌大学的在校生,成绩优秀,人才出众。各种说法的都有,而且还说的有模有样,详细极了,却没有一家报纸能够知道真正的夏特利只是一个年仅七岁,在美国出生的,有着英国血统的可爱的小男孩。

至于报道描绘的两位母亲就更是离奇得很。有的报纸恶毒地说艾罗尔夫人只不过是一个骗子,得知老伯爵来找后裔,便找了街头的报童欺骗了律师;也有的报纸则大肆的攻击包维斯夫人,说她是个下流卑鄙毫无教养的坏女人,而且是个四处流浪的吉普赛女郎。

总之各种报道五花八门,各说各的理,让人觉得眼花缭乱,摸不着头脑。人们也分辨不清真假,就根据报上的报道再加上自己的理解与想像,茶余饭后便互相讨论起来。

不过,所有的报道都有一处惊人的相似,就是大家都非常肯定老伯爵非常讨厌包维斯夫人,曾经把她从城堡里赶出来,而且老伯爵要争取一切机会让夏特利继承爵位。

霍布斯先生非常关注每天的新闻,他买了许多报纸,各种报道逐一阅读。可是读得越多,他越是分不清事实的真相,他那本来就不太灵光的脑袋,这下子更糊涂了。

好在晚上狄克尔都会来访,两个人讨论总比一个人强,而且狄克尔也年轻些,聪明些。他们慢慢地就分析出了道尔柯特家族的势力,也知道道尔柯特伯爵地位的重要性和他所拥有的土地、财富和臣民。他们总算明白了为什么有人要争夺爵位,但是他们了解的越清楚也对夏特利越担心。

“狄克尔,我们得想法子帮助夏特利,尽我们好朋友的一份心,要不他一个人太孤单了。”

“对呀,我恨不得现在能立刻飞到他的身边,和他并肩努力呢。”

“尤其是这个来历不明的家伙,我们得助夏特利一臂之力。”

两个好朋友脑袋靠在一块想了很久,也想不出什么好办法来,最后决定还是先写一封信安慰安慰夏特利,这样最直接,也最能表现他们的内心。

两人各自拿了纸笔就开始埋头写信。霍布斯已经是老眼昏花了,所以写得很慢,还涂涂改改,狄克尔则是太少写信,所以搜肠刮肚地寻找合适的字眼。两个人都写得很慢,但写得很认真。写完以后,他们各自看了看,又互相给对方看了看。

霍布斯先生的信是这样写的:

敬启者:

见信如晤。来信也收到,知道你遇到困难,深感焦急。这件事一定是有人觊觎你家财产,理应小心应付。

吾将在本地详细勘察,盼能查询有用证据,助你一臂之力,敬请安心。

另如事件不顺,切勿担心,你可返回美国,我们可照原计划合伙经商,我已决定将店铺一半的股份赠予你,生计是不愁的。我们是多年老友,一定会鼎力相助的。

谨祝事事顺心!

老友:霍布斯上霍布斯先生的信有些文诌诌的,他用的是古老的样板书写的,所以读起来有些别扭。狄克尔的信就直接明了多了,他像一个大哥哥在安慰小弟弟一样,字里行间透着关心。

狄克尔的信是这样写的:

亲爱的夏特利:

你好吗?我们都很想念你。

你的来信,我和霍布斯先生都看过了。我们都很为你担心。你一定要坚强挺住,绝不能让那些阴险恶毒的家伙得逞。我和霍布斯先生会全力支持你的,有什么需要,你尽管说。

再有,如果你在英国呆得不愉快了,你就干脆回来算了。我的处境越来越好了,有时一个人都忙不过来,你回来和我一起生活是绝对没问题的,要说这还是你帮了我的大忙呢。

假如有人敢欺侮你,你一定要告诉我,我绝不会让你受委屈的。

就这样吧。再见!

好朋友:狄克尔上两人看完了信,互相点了点头,好像完成了一件大事,霍布斯先生决定明天一早就把信交给邮差,争取能快一点送到夏特利的手中。

信寄出去以后,两个好朋友依旧忙碌着自己手中的活。

狄克尔的生意仍旧很好,特别是每天早上上班的这个时间,更是忙得应接不暇。狄克尔鞋摊的附近新开了一间律师事务所,所里只有一位年轻的律师,估计也没有什么经验,所以这个律师也挺穷的,但他每天路过狄克尔的鞋摊时总会停下来擦擦他的那双旧皮鞋。

其实,他的旧皮鞋已经非常的破旧了,但他每天还是要擦的,每次他总是很随意地把鞋子踏在狄克尔的擦鞋台上,满不在乎的样子,趁着狄克尔埋头干活的时候他就跟狄克尔说说笑话,聊聊天。不过,每一次狄克尔都是很认真地擦好鞋子的。他可没有因为是双旧鞋而马虎工作。

这一天早上,这位年轻的律师又像往常一样来到狄克尔的鞋摊擦鞋,狄克尔干活时,他正忙着看他手中的画报呢,等鞋擦好了,他的报纸也看完了。他把手中的报纸递给了狄克尔说:

“小伙子,看看报纸吧,也许可以让你的早餐吃得更美味。这上面可有美丽的英国城堡噢,还有伯爵的儿媳妇的照片呢,你可以好好看看,她长得可漂亮啦,没准下次你还能遇见她……哈哈哈,噢,狄克尔,他们可是道尔柯特伯爵和冯德罗夫人呀……”

狄克尔接过画报,一翻就看到登有相片的那一版,版头上就是伯爵和传闻中的冯德罗夫人的相片。相片非常大,也非常清楚,狄克尔看过之后吃惊得张大了嘴巴,他的脸色变得很难看,像受到了巨大的刺激似的。

“咦,狄克尔……怎么啦。”这律师见狄克尔拿着报纸发呆,满脸恐惧的表情,觉得太奇怪了。

“啊,是她?……我认识她,先生,我比认识你还熟悉她呢。”狄克尔指着照片大叫了起来。

律师回过头看着狄克尔指的相片,原来就是那一副冯德罗夫人的照片。

“哈哈哈,你说笑话吧,年轻人?”律师被狄克尔的样子逗得不禁大笑起来。“你认识她,在哪啊,巴黎,还是伦敦?”

狄克尔没有时间去理会律师的话,他迅速地收拾起东西:“不行,我得暂停营业,我知道这件事是怎么一回事了。”

狄克尔也不顾律师还要问什么,他拿着报纸飞快地向霍布斯先生的杂货铺跑去。

霍布斯先生才开铺不久,正坐在柜台里看早报呢。见狄克尔气喘吁吁地跑进来后,一句话也没有,便扔了一张报纸在柜台上,奇怪极了:“狄克尔,你怎么啦,跑得这么急?”

“看,看,看报纸……那个什么夫人……”狄克尔跑得上气不接下气,断断续续地说着,“她,她是什么东西,她是假的。”

“来来来,狄克尔坐下来慢慢说。”霍布斯连忙走出柜台让狄克尔坐下来,又给他倒了杯水。

“霍布斯先生,你看这张报纸,这个女人就是我哥哥的老婆明娜,我早先跟你说过她带着孩子离家出走了,谁知道竟跑到英国去了。我不会认错人的,绝对是她,我一点也没看错,我甚至可以把哥哥叫来。”

狄克尔斩钉截铁的话把霍布斯惊呆了,跌坐在高脚椅上。

“真的吗?这个要争夺夏特利爵位的女人是你的嫂子?”

“对呀,只有那个女人才做得出这样恶毒的事情来。”狄克尔气得咬牙切齿,“你还记不记得,上次我们看的另一份报纸上说到城堡里去见伯爵的那个女人带来的孩子下巴上有一道伤痕,那道伤痕就是以前明娜用盘子砸我没砸中,砸到了她儿子的下巴留下来的……霍布斯先生,你看,一定是她想出这样恶毒的勾当想骗取钱财。如果说那个小孩就是冯德罗的话,那我哥哥,还有我岂不是也成了贵族了吗?”

狄克尔越说越激动,他为自己突然发现了这样一件重大的事情而感到兴奋不已。狄克尔本来就是个聪明的小伙子,加上从小生活在大都市里,早早就自力更生,自己养活自己,所以他很快就把这件事理出了个头绪。