书城哲学大学·中庸(中华国学经典)
2977000000003

第3章 释“明明德”章

【原文】

《康诰》①曰:“克明德②。”

《太甲》③曰:“顾諟天之明命④。”

《帝典》⑤曰:“克明峻德⑥。”皆自明也。

【注释】

①《康诰》:《尚书·周书》中的篇名。《尚书》是中国上古历史文献和部分追述古代事迹著作的汇编。分为《虞书》、《夏书》、《商书》、《周书》四部分。《康诰》是周公封康叔时所作的文告。周公在平定三监(管叔、蔡叔、霍叔)武庚所发动的叛乱后,便封康叔于殷地。这个文告就是康叔上任之前,周公对他所作的训辞。

②克明德:克,能够。明,崇尚。《康诰》篇原句为:“惟乃丕显考文王,克明德慎罚。”是赞扬文王的话。

③《太甲》:《尚书·商书》中的篇名。太甲,商代国王,商汤的嫡长孙,太丁之子。传说太甲即位后,因破坏汤法,不理国政而被伊尹放逐。后回国复位。太甲被放逐期间,生活在民间,了解人民疾苦。复位后,励精图治,做到“诸侯归殷,百姓以宁”。

④顾諟天之明命:这是伊尹告诫太甲的话。顾:回顾、想念、思念。諟:是,此。明命:光辉的命令,即明德。古人认为是天所赋予的,故称为“天之明命”。据《太甲》篇原句为“伊尹作书曰,先王顾諟天之明命,以承上下神祗”。伊尹是商朝初年的大臣,曾放逐仲任的侄子太甲,自立为王,后又让太甲复位。

⑤《帝典》:即《尧典》,是《尚书·虞书》中的篇名。主要记叙尧、舜二帝的事迹。

⑥峻:《尧典》中原作“俊”,是“大”的意思。据《尧典》原句为“帝典曰若稽古帝尧……克明俊德,以亲九族”。

【译文】

《康诰》里说:“能够有崇尚光明的德性。”《太甲》里说:“经常思念上天赋予的阐明美德的使命。”《帝典》里也说:“能够使伟大崇高的德性显明。”这些书上说的都是要使自己的美德得以发扬和弘扬美德的意思。

【朱熹提示】

右传之首章,释“明明德”。

【译文】

朱熹说,前面一段是传文的第一章,解释“明明德”的。