书城古籍诗集传附录纂疏
5563900000029

第29章 詩卷第二(1)

邶一之三

邶、鄘、衛,三國名,在《禹貢》冀州。西阻太行,北逾衡漳,東南跨河,以及兗州桑土之野。及商之季,而紂都焉。武王克商,分自紂城朝歌而北謂之邶,南謂之鄘,東謂之衛,以封諸侯。邶、鄘不詳其始封,衛則武王弟康叔之國也。衛本都河北,朝歌之東,淇水之北,百泉之南。其後不知何時并得邶、鄘之地。至懿公為狄所滅,戴公東徙渡河,野處漕邑。文公又徙居于楚丘。朝歌故城,在今衛州衛縣西二十二里,所謂殷墟。衛故都,即今衛縣。漕、楚丘,皆在滑州。大抵今懷、衛、澶、相、滑、濮等州,開封、大名府界,皆衛境也。但邶、鄘地既入衛,其詩皆為衛事,而猶繫其故國之名,則不可曉。而舊說以此下十三國,皆為「變風」焉。

【附錄】《大序》言:「一國之事,繫一人之本,謂之風。」所以析衛為邶、鄘、衛[1]。先生曰:「《詩》,古之樂也,亦如今之歌曲,音各不同。衛有衛音,鄘有鄘音,邶有邶音,故詩有鄘音者,繫之鄘;有邶音者,繫之邶。」去偽。「變風又多是淫亂之詩,故班固言『男女相與歌詠以言其傷』是也。聖人存此,亦已見上失其教,則民欲動情勝,其弊至此。故曰『詩可以觀』也。」大雅。

【纂疏】程氏曰:「諸侯擅相侵伐,衛首并邶、鄘之地,故為變風之首。」嚴氏曰:「夫婦之經,萬化之原。《關雎》《鵲巢》為三百篇綱領,風之正也。反乎此者,變也。邶、鄘、衛,皆衛風也。衛祸基于衽席,覃及宗社,居變風之首,二《南》之變也。王道盛行,則諸侯不得擅相并,存邶、鄘之名,不與衛之滅國也。邶列其右,衛後於鄘,世次也。」竹房張氏曰:「正風以《關雎》為首者,后妃之賢,能佐文王之化,得夫婦人倫之至正者也。變風以《邶·柏舟》為首者,莊姜雖賢,莊公暴慢狂蕩,使妾上僭,而正嫡失位。處夫婦人倫之變者,莫先乎此。次《鄘·柏舟》者,處子母之變也。然處夫婦之變,正靜自守,而不忍斥言其夫;處子母之變,以死誓無他,感動其母。然母之慈愛猶可回也,共姜處之易;夫之昏惑不可移,故莊姜處之難。此所以冠鄘、衛,居變風之首也。」

汎芳劒反彼柏舟,亦汎其流。耿耿古幸反不寐,如有隱憂。微我無酒,以敖五羔反以遊。

比也。汎,流貌。柏,木名。耿耿,小明,憂之貌也。隱,痛也。微,猶非也。婦人不得於其夫,故以柏舟自比。言以柏為舟,堅緻牢實,而不以乘載,無所依薄,但汎然於水中而已。故其隐憂之深如此,非為無酒可以遨遊而解之也。《列女傳》以此為婦人之詩。今考其辭氣卑順柔弱,且居變風之首,而與下篇相類,豈亦莊姜之詩也歟?

【附錄】問:「『汎彼柏舟,亦汎其流』注作比義,看來與『關關雎鳩,在河之洲』亦無異。彼何以為興?」答云:「他下面便說淑女,見得是因彼興此;此詩才說柏舟,下面更無貼意,見得其意是比。」時舉。

【纂疏】嚴氏曰:「《詩》有柏舟、松舟、楊舟,皆言舟,義不在柏與松、楊也[2]。」又曰:「二《柏舟》用義皆在下句,《邶·柏舟》在於『亦汎其流』,《鄘·柏舟》在於『在彼中河』也。」

我心匪鑒,不可以茹如預反。亦有兄弟,不可以據。薄言往愬,逢彼之怒。

賦也。鑒,鏡。茹,度。據,依。愬,告也。言我心既非鑒而不能度物,雖有兄弟而又不可依以為重,故往告之而反遭其怒也。

【纂疏】歐陽氏曰:「鑒,納影在內,不擇妍醜皆納其影。我心不能兼容善惡。」嚴氏曰:「柔則茹之,為吞物之意[3]。鑒可茹,與石可轉、席可卷同意。」

我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷眷勉反也。威儀棣棣,不可選也。

賦也。棣棣,富而閑習之貌。選,簡擇也。言石可轉,而我心不可轉;席可卷,而我心不可卷。威儀無一不善,又不可得而簡擇取舎。皆自反而無闕之意。

憂心悄悄七小反,愠于羣小。覯古豆反閔既多,受侮不少。靜言思之,寤辟避亦反有摽婢小反[4]。

賦也。悄悄,憂貌。愠,怒意。羣小,衆妾也,言見怒于衆妾也。覯,見。閔,病也。辟,拊心也。摽,拊心貌。

【纂疏】孔氏曰:「寤覺之中,拊心而手摽然。」

日居月諸,胡迭待結反而微?心之憂矣,如匪澣户管反衣。靜言思之,不能奮飛。

比也。居、諸,語辭。迭,更。微,虧也。匪澣衣,謂垢汙不濯之衣。奋飛,如鳥奋翼而飛去也。言日當常明,月則有時而虧,猶正嫡當尊,衆妾當卑。今衆妾反勝正嫡,是日月更迭而亏。是以憂之至于煩寃憒眊,如衣不澣之衣,恨其不能奮起而飛去也。

【附錄】陳器之疑《柏舟》詩解「日居月諸,胡迭而微」太深,又屢辨賦、比、興之體。曰:「賦、比、興固不可以不辨,然讀《詩》者須當諷味,看他詩人之意是在甚處。如《柏舟》,婦人不得於其夫,宜其怨之深矣,而其言曰『我思古人,實獲我心』[5],又曰『靜言思之,不能奮飛』,其辭氣忠厚惻怛,怨而不過如此,所謂止乎禮義而中喜怒哀樂之節者。所以雖為變風,而繼二《南》之後者以此。臣之不得於其君,子之不得於其父,弟之不得於其兄,朋友之不相信,皆當以此為法。如屈原不忍其憤,懷沙赴水,此賢者過之也[6]。賈誼之『歷九州而相其君兮,何必懷此都也』,又失之遠矣。讀《詩》須合如此看,所謂『《詩》可以興,可以觀,可以群,可以怨』,是《詩》中一箇大義,不可不理會得。」又曰:「古人胷中發出意思自好,看着三百篇詩,則後來之詩多不足觀矣。」閎祖。器之問:「『靜言思之,不能奮飛』,猶似未有和平意。」曰:「也只是如此說,無過當處。既有可怨之事,亦须還他有些怨底意思,終不成只如平時,却與土木相似。只看舜之號泣旻天,更有甚於此者。喜怒哀樂,但發之不過其則耳,亦豈可無?聖賢處憂危,只要不失其正。如《綠衣》言『我思古人,實獲我心』這般意思,却又分外好。」木之。「《柏舟》詩只說到『靜言思之,不能奮飛』,《綠衣》詩說『我思古人,實獲我心』,此可謂『止乎禮義』。所謂『可以怨』,便是喜怒哀樂發而皆中節處。」木之。

【纂疏】嚴氏曰:「微,謂不明也,日月食則不明。《十月之交》云:『彼月而微,此日而微。』」

《柏舟》五章,章六句。

愚按:嚴氏曰:「劉向《列女傳》以《邶·柏舟》為衛宣夫人之詩,此《魯詩》說也。《孔叢子》載孔子讀《柏舟》,見匹夫執志之不可易。則非婦人之詩矣。」愚謂此詩辭氣誠為卑弱,而末云「不能奮飛」,猶可見婦人之詩,何則?人臣,道合則從,不合則去,是猶有可去之義也。若姜氏,則無可去之義矣,故曰「不能奮飛」。味「不能」之辭,則是非不欲去,是欲去而不能耳。況以下四篇皆婦人作,二《南》與《鄘·柏舟》皆首婦人,亦是一諧,《孔叢子》之說恐不足為惑。

綠兮衣兮,綠衣黄裏。心之憂矣,曷維其已。

比也。綠,蒼勝黄之間色。黄,中央土之正色。間色賤而以為衣,正色貴而以為裏,言皆失其所也。已,止也。莊公惑于嬖妾,夫人莊姜賢而失位,故作此詩。言綠衣黄裏,以比賤妾尊顯而正嫡幽微,使我憂之不能自已也。

【纂疏】曹氏曰:「莊公揚,武公子,頃侯曾孫。」孔氏曰:「諸侯夫人祭服之下,鞠衣為上,展衣次之,褖衣次之。鞠衣黄,展衣白,褖衣黑,皆以素紗為裏。」張氏曰:「《綠衣》之憂,憂在宗國,豈特一身之私?」疊山謝氏曰:「嫡妾易位,尊卑不明。家不齊則國不治,莊姜之心[7],豈但憂一身哉?為君憂,為君之子憂,為國家後日憂,其憂何時能止乎?」

綠兮衣兮,綠衣黄裳。心之憂矣,曷維其亡。

比也。上曰衣,下曰裳。《記》曰:「衣正色,裳間色。」今以綠為衣,而黄者自裏轉而為裳,其失所益甚矣。亡之為言忘也。

綠兮衣兮,女音汝所治平聲兮。我思古人,俾無訧音尤,叶于其反兮。

比也。女,指其君子而言也。治,謂理而織之也。俾,使。訧,過也。言綠方為絲,而女又治之,以比妾方少艾,而女又嬖之也。然則我將如之何哉?亦思古人有嘗遭此而善處之者以自厲焉,使不至于有過而已。

【纂疏】一說:嚴氏曰:「綠本絲也,乃汝染治以為綠;既已為綠,豈復可為衣,而加黄之上乎?譬既為妾,不可僭嫡也。」

絺兮綌兮,淒七西反其以風叶孚愔反。我思古人,實獲我心。

比也。淒,寒風也。絺綌而遇寒風,猶己之過時而見棄也。故思古人之善處此者,真能先得我心之所求也。

【附錄】问「我思古人,實獲我心」二句。曰:「言古人所為恰與我合,只此便是至善,前乎千百世之已往,後乎千百世之未來,只是此道理。孟子所謂『得志行乎中國,若合符節』,政謂是爾[8]。」伯豐[9]。

【纂疏】嚴氏曰:「女子之情饒怨,此詩但刺莊公不能正嫡妾之分,其辭氣溫柔敦厚如此,故曰『詩可以怨』。」

《綠衣》四章,章四句。

莊姜事見《春秋傳》。此詩無所考,姑從《序》說。下三篇同。

燕燕于飛,差初宜反池其羽。之子于歸,遠送于野叶上與反。瞻望弗及。泣涕如雨。

興也。燕,鳦也。謂之「燕燕」者,重言之也。差池,不齊之貌。之子,指戴媯也。歸,大歸也。莊姜無子,以陳女戴媯之子完為己子。莊公卒,完即位,嬖人之子州吁弑之。故戴媯大歸于陳,而莊姜送之,作此詩也。

【纂疏】孔氏曰:「燕燕,古人重言之。《漢書》童謠『燕燕尾涎涎』是也[10]。」毛氏曰:「歸宗也[11]。郊外曰野。」蘇氏曰:「禮,婦人送迎不出門。遠送至野,情之所不能已也。」嚴氏曰:「風人含不盡之意,此但叙離别之恨,而子弑、國危之戚皆隱然在不言之中矣。」

燕燕于飛,頡户結反之頏户郎反之。之子于歸,遠于將之。瞻望弗及,佇立以泣。

興也。飛而上曰頡,飛而下曰頏。將,送也。佇立,久立也。

燕燕于飛,下上時掌反其音。之子于歸,遠送于南叶尼心反。瞻望弗及,實勞我心。

興也。鳴而上曰上音,鳴而下曰下音。送于南者,陳在衛南。

仲氏任而今反只音紙,其心塞淵叶一均反。終温且惠,淑慎其身。先君之思,以勗凶肉反寡人。

賦也。仲氏,戴媯字也。以恩相信曰任。只,語辭。塞,實。淵,深。終,竟。温,和。惠,順。淑,善也。先君,謂莊公也。勗,勉也。寡人,寡德之人,莊姜自稱也。言戴媯之賢如此,又以先君之思勉我,使我常念之而不失其守也。楊氏曰:「州吁之暴,桓公之死,戴媯之去,皆夫人失位不見答于先君所致也。而戴媯猶以先君之思勉其夫人,真可謂温且惠矣。」

【附錄】詩有說得曲折後好底,有只恁地平直說後自好底。如《燕燕》末章,這不要上文,考下文,便知得是恁地意,他自是高遠,自是說得這人着[12]。義剛。或問:「《燕燕》卒章戴嬀不以莊公之已死,而勉莊姜以思之,可見溫和惠順而能終也,亦緣他之心塞實淵深,所稟之厚,故能如此。」曰:「不知古人文字之美、辭氣溫和、理氣精密如此,秦漢以後無此等語,某讀《詩》於此數語,讀《書》至『先王肇修人紀,至兹惟艱哉』,深誦嘆之。」伯豐[13]。時舉說:「此詩前三章但見莊姜拳拳於戴嬀,有不能已者。四章乃見莊姜於戴嬀非是情愛之私[14]。由其有塞淵溫惠之德,能自淑慎其身,又能以先君之思勉莊姜以不忘,則見戴嬀平日於莊姜相勸勉以善者多矣,故於其歸而愛之若此,無非情性之正也。」先生頷之。時舉。

【纂疏】黄氏曰:「觀此詩,見其與商之三仁去就,更相警戒,各欲自靖自獻于先王者無異。國風雖變,猶有如是之婦人,此所謂先王之澤未泯,而康叔之餘烈猶在也。」

《燕燕》四章,章六句。

日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處昌呂反。胡能有定,寜不我顧叶果五反?

賦也。日居月諸,呼而訴之也。之人,指莊公也。逝,發語辭。古處,未詳。或云,以古道相處也。胡、寜,皆何也。莊姜不見答于莊公,故呼日月而訴之。言日月之照臨下土久矣,今乃有如是之人,而不以古道相處,是其心志回惑,亦何能有定哉?而何為其獨不我顧也?見棄如此,而猶有望之之意焉。此詩之所以為厚也。

【纂疏】鄭氏曰:「寧,曾也。」

日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好呼報反。胡能有定,寜不我報?

賦也。冒,覆。報,答也。

日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無良。胡能有定,俾也可忘?

賦也。日旦必出東方,月望亦出東方。德音,美其辭。無良,醜其實也。俾也可忘,言何獨使我為可忘者邪?

【纂疏】嚴氏曰:「此『德音無良』及《邶·谷風》『德音莫違』,皆婦人言其夫待己之意。」

日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定,報我不述?

賦也。畜,養。卒,終也。不得於夫[15],而歎父母養我之不終。蓋憂患疾痛之極,必呼父母,人之至情也。述,循也。言不循義理也。

愚謂此篇莊姜分明是作於莊公時,「胡能有定」只是說莊公心智回惑、反覆無定之意,故「不我顧」、「不我報」,「俾也可忘」,而「報我不述」也。「日居月諸,照臨下土」,意姜以日月比公,以下土自比,若曰日月則照臨下土,胡不以古道與我相處也?後二章則以日月比公,而以東方自比。此詩雖賦體,恐亦兼比義。

《日月》四章,章六句。

此詩當在《燕燕》之前。下篇放此。