又
山果熟,水花香,家家风景有池塘。木兰舟[1]上珠帘卷,歌声远,椰子酒[2]倾鹦鹉醆[3]。
[1]木兰树质很坚固,可为舟楫。称“兰舟”“兰桡”。《太平御览》卷九五八木部七引任昉《述异记》:“七里洲中有鲁班刻木兰为舟,至今在洲中。诗家所云木兰舟出于此。”(又见《随庵丛书》本《述异记》卷下。)这里不过借用成语,言舟楫之华美。《离骚》:“朝搴阰之木兰兮。”
[2]椰实很大,中有浆液,可以酿酒。
[3]“醆”同盏。有一种海螺形像鹦鹉的嘴,叫鹦鹉螺,壳可制酒杯。薛道衡《和许给事善心戏场转韵》:“共酌琼酥酒,同倾鹦鹉杯。”
孙光宪(三首)
孙光宪(?—968),字孟文,后自号葆光子,贵平(即陵州领县,今属四川)人。唐陵州判官。后唐天成初(926左右)避地江陵,高季兴署为从事。累官荆南节度副使,检校秘书兼御史中丞。后劝高继冲归宋,在宋为黄州刺史。《宋史》有传。
浣溪沙
蓼岸风多橘柚香,江边一望楚天长,片帆烟际闪孤光。目送征鸿飞杳杳,思随流水去茫茫,兰红波碧忆潇湘[1]。
[1]兰,兰草,秋日开花。江淹《别赋》:“见红兰之受露。”
菩萨蛮
木棉[1]花映丛祠[2]小,越禽[3]声里春光晓。铜鼓[4]与蛮歌,南人祈赛多[5]。客帆风正急,茜[6]袖偎墙[7]立[8]。极浦[9]几回头,烟波无限愁。
[1]“木棉”,热带乔木,初春时开花,深红色。高士奇《天禄识余》卷上:“南中木棉,树大盈抱,花红似山茶而蕊黄,花片极厚。”
[2]“丛祠”,荒祠野庙。
[3]《本草·释名》:“孔雀,越鸟。”李时珍曰:“凌晨则鸣声相和,其声曰都护。”李德裕《岭南道中》:“红槿花中越鸟啼。”“越”“粤”古字通。
[4]《后汉书·马援传》:“骆越铜鼓。”注引裴氏《广州记》:“狸獠铸铜为鼓。鼓惟高大者为贵,面阔丈余。初成,悬于庭。”
[5]“祈”,求。“赛”,报赛,“报神福也。”(见《史记·封禅书索隐》)与旧日迷信的“还愿”相近。于鹄《江南曲》:“还随女伴赛江神。”许浑《游维山新兴寺宿石屏村谢叟家》:“家家扣铜鼓,欲赛鲁将军。”又《送客南归有怀》:“铜鼓赛江神。”
[6]茜草,可做红色染料。茜色即红色。
[7]“墙”,一本作“樯”,桅竿。
[8]这两句与杜牧《南陵道中》:“南陵水面漫悠悠,风紧云繁欲变秋。正是客心孤迥处,谁家红袖凭江楼。”意境相近,而诗词写法不同。
[9]“极浦”,远水。《楚辞·湘君》:“望涔阳兮极浦”,李善注:“极,远也。浦,涯水也。”
竹枝
门前春水竹枝白花女儿[1],岸上无人竹枝小艇斜女儿。商女经过竹枝江欲暮女儿,散抛残食竹枝饲神鸦[2]女儿。
[1]和声叶韵。其格式与《采莲子》不同。
[2]杜甫《过洞庭湖》“迎棹舞神鸦”,仇兆鳌注引《岳阳风土记》:“巴陵鸦甚多,土人谓之神鸦,无敢弋者。”此当是一种迷信的风俗。参看下卷辛弃疾《永遇乐》注[13]。
冯延巳(九首)
冯延巳(903—960),一名延嗣,字正中,广陵(今属江苏)人。南唐李升时为秘书郎。与李璟友善,屡为宰相。有词集《阳春录》,多混入他人之作。
采桑子
小堂深静无人到,满院春风,惆怅墙东[1],一树樱桃带雨红。愁心似醉兼如病,欲语还慵[2]。日暮疏钟,双燕归栖画阁中。
[1]“墙东”借用宋玉《登徒子好色赋》“东家之子”的字面,或寓怀人之意。
[2]“慵”,懒,蜀容切。
又
花前失却游春侣,极目寻芳,满眼悲凉,纵有笙歌亦断肠。林间戏蝶帘间燕,各自双双。忍更思量,绿树青苔半夕阳。
清平乐
雨晴烟晚,渌水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。黄昏独倚朱阑,西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地[1]春寒。
[1]“特地”,加重语气。“特地春寒”,仿佛说“特别觉得春冷”。
蝶恋花[1]
谁道间情[2]抛弃久,每到春来,惆怅还依旧。日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。河畔青芜堤上柳[3],为问新愁,何事年年有[4]。独立小桥风满袖,平林新月人归后[5]。
[1]本篇别作欧阳修。
[2]“间”,一本作“闲”。间、闲本两字。间情之间作间散解;闲情之闲作防闲讲,如陶潜《闲情赋》。但后来这两字多混用。
[3]古诗:“青青河畔草,郁郁园中柳。”
[4]“为问新愁”,对前文“惆怅还依旧”说,以见新绿而触起新愁,与白居易《赋得古原草送别》所谓“春风吹又生”略同。
[5]“独立”两句,用景结情。说“人归后”,有伫立很久,独自迟归的意思。
又
窗外寒鸡[1]天欲曙,香印[2]成灰,坐起浑无绪[3]。庭际高梧凝宿雾,卷帘双鹊惊飞去[4]。屏上罗衣闲绣缕[5],一饷[6]关情,忆遍江南路[7]。夜夜梦魂休谩语[8],已知前事无寻处。
[1]鲍照《舞鹤赋》:“感寒鸡之早晨。”鸡觉得寒冷,不到天明就叫,所谓“夜半寒鸡”。“早晨”,先于晨,亦此意。
[2]“香印”,把香研成细末,印成回纹的图案,然后点火,亦叫“香篆”。
[3]加重语气。“浑”作“全”字解。无绪,没有好情绪。
[4]写天明光景,笔意跳脱。鹊本歇在梧桐树上,因帘卷而惊飞。
[5]罗衣搭在屏风上,懒得去拈针线,写白昼闲眠光景。
[6]饷,一顿饭的工夫,通作晌。“一晌”,片刻,亦言“半晌”。
[7]或从画屏风景联想。如后来晏几道《蝶恋花》“小屏风上西江路”。
[8]“谩语”,胡乱的话。梦魂谩语,即梦话,却比呓语稍轻。“休”,休要,否定语。
又
萧索清秋珠泪坠,枕簟微凉,展转浑无寐,残酒欲醒中夜起,月明如练天如水[1]。阶下寒声啼络纬[2],庭树金风[3],悄悄重门闭。可惜旧欢携手地,思量一夕成憔悴[4]。
[1]梁元帝《春别应令》:“昆明夜月光如练。”
[2]“络纬”,秋虫名,绿色,鸣声如纺线,南方俗呼“纺织娘”。
[3]“金风”,秋风。旧说以四季分配五行,秋令属金。
[4]相思只一夜,人就憔悴了。用重笔、夸张的写法。
又[1]
几日行云[2]何处去,忘却归来,不道春将暮。百草千花[3]寒食路,香车系在谁家树。泪眼倚楼频独语。双燕来时,陌上相逢否[4]?撩乱春愁如柳絮,悠悠梦里无寻处。
[1]本篇别作欧阳修。
[2]喻人踪迹无定。原出宋玉《高唐赋》:“旦为朝云,暮为行雨。”赋载楚怀王梦见巫山神女,原意谓神灵的变化。
[3]白居易《题李次云窗竹》:“千花百草凋零后,留向纷纷雪里看。”又《赠长安妓人阿软》:“绿水红莲一朵开,千花百草无颜色。”
[4]看燕子飞来,不知在路上碰见他么?想得极痴;却未必真有这话,与上“频独语”不连读。双燕有寄书的传说,参看中卷柳永《玉蝴蝶》注[9],下卷史达祖《双双燕》注[8]。
谒金门
风乍起,吹皱一池春水[1]。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊[2]。斗鸭阑干[3]独倚,碧玉搔头斜坠[4]。终日望君君不至,举头闻鹊喜[5]。
[1]这和李璟的“小楼吹彻玉笙寒”,都为当时的名句。李璟尝戏延巳曰:“吹皱一池春水,干卿何事?”延巳曰:“未如陛下小楼吹彻玉笙寒。”见马令《南唐书》卷二十一。《苕溪渔隐丛话》后集卷三十九引《古今词话》,以为成幼文作。
[2]“挼”,揉搓,音奴何切,即今语推挪之“挪”。手搓着杏花蕊,引逗鸳鸯,是倒装句法。
[3]用阑干圈养着一些鸭,使他们相斗,三国时已有。《三国志·吴书·陆逊传》:“时建昌侯虑于堂前作斗鸭栏。”又伶玄《赵飞燕外传》:“忆在江都时,阳华李姑畜斗鸭水池上。”虽出于小说,但这样的风尚,相传当已甚久。这里不过说在池塘里养些鸭儿而已,恐未必真斗鸭。赵与峕《宾退录》卷八,说此句曰:“人多疑鸭不能斗”,下引各史书反证之,赵氏盖以为此词写实。然宋时此风已稀,故曰“人多疑”。
[4]玉搔头即玉簪。见前张泌《浣溪沙》注[2]。“坠”,掉下;但这里只形容斜露玉簪,仿佛欲落,略如《花间集》张泌《浣溪沙》“翠鬟抛掷一簪长”的意思。
[5]“鹊喜”见前敦煌曲子词《鹊踏枝》注[3]。这词多用禽鸟点缀风物,兴起情感。上云鸳鸯、斗鸭,这里用喜鹊作结。