书城古籍生当常怀四海心:顾炎武励志文选
5891300000018

第18章 西安府儒学碑目序

【题解】

本文借西安府儒学碑的现状讽刺了当世君子“浮慕古文”、“病民残石”之弊。作者开篇叙述本文来由;继而描述当今世代不知、六书不辨之君子、有司、隶卒对碑林的损毁;再而记述损毁的恶果;最后总结分析原因以及叮嘱“有识之君子,慎无以好古之虚名,至于病民而残石也”。蠹鼠噬咬古迹,郡邑有司取诸民利,工人隶卒掊石毁碑,种种社会现实的背后都源于“当世君子浮慕古文”。顾炎武对明末读书人贪慕虚名多有指责,衡量读书人是否合格自有标准,这些标准包含知识的渊博与扎实程度、爱国护民的真诚感情、还原传承古人的遗志等等,但古往今来衡量读书人的标准中从不包括虚名。虚名之害,误国害民,当今读书人能无慎乎?

【选文】

西安府儒学先师庙①之后,为亭者五。环之以廊,而列古今碑版于中,俗谓之碑洞。自嘉靖末地震,而记志有名之碑多毁裂不存,其见在者,犹足以甲天下。余游览之下,因得考而序之。

昔之观文字,模金石者,必其好古而博物者也。今之君子有世代之不知,六书②之不辨,而旁搜古人之迹,叠而束③之,以饲蠹鼠④者。使郡邑有司烦于应命⑤,而工墨之费计无所出,不得不取诸民,其为害已不细矣。或碑在国门⑥之外,去邑数十武⑦,而隶卒一出,村之蔬米,舍之鸡豚,不足以供其饱,而父老子弟相率蹙(安页)⑧,以有碑为苦;又或在深山穷谷,而政令之无时,暑雨寒冰,奔驰僵仆⑨,则工人隶卒亦无不以有碑为苦者,而民又不待言。于是乘时之隙,掊⑩而毁之以除其祸。

余行天下,所闻所见如此者多矣,无若醴泉[11]之最著者。县凡再徙,而唐之昭陵[12]去今县五十里。当时陪葬诸王公主功臣之盛,墓碑之多,见于崇祯十一年之志,其存者犹二十余通[13],而余亲至其所,止见卫景武公[14]一碑,已刬[15]其姓名。土人云,他碑皆不存,存者皆磨去其字矣。

夫石何与于民,而民亦何雠[16]于石?所以然者,岂非今之浮慕古文之君子阶之祸[17]哉!若夫碑洞之立,凡远郊之石,并舁而致之其中[18],既便于观者之留连,而工人麕集其下,日得数十钱以给衣食,是则害不胜利。今日之事,苟害不胜[19]利,即君子有取焉,予故详列之以告真能好古者。若郊外及下邑之碑,予既不能徧寻,而恐录之以贻害,故弗具。且告后之有司:欲全境内之碑者,莫若徙诸邑中;而有识之君子,慎无以好古之虚名,至于病民而残石也!(《亭林文集·卷之二》)

【注释】

①先师庙:孔庙。②六书:指象形、指事、会意、形声、转注、假借六种汉字构造规则,也指篆书、隶书等六种字体。③束:搁置。④蠹鼠:虫鼠。⑤应命:应付命令。⑥国门:城门。⑦武:古代以六尺为步,半步为武。⑧(安页):音è,鼻梁。蹙(安页):皱缩鼻翼、愁苦。⑨僵仆:仆倒。⑩掊:击。[11]醴泉:地名,今陕西礼泉。[12]昭陵:唐太宗李世民陵墓。[13]通:量词,用于文章、书信或器具。[14]卫景武公:李靖,字药师,封卫国公,谥景武。[15]刬:音chǎn,铲除。[16]雠:同“仇”,怨恨。[17]阶祸:召祸、惹祸。[18]舁:音yú,抬。[19]胜:超过。